Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and quarreled
and he contended
—
the people
the gathered people
—
with
if / whether
—
Moses
Drawn-Out-One
—
and said
and the-masculine-plural said
—
give
Give, you men!
—
us
—
—
water
waters
—
that we may drink
and let us imbibe
—
and said
and he declared
—
to them
—
—
Moses
Drawn-Out-One
—
why
what?
—
do you quarrel
you men contend
—
with me
alongside me
—
why
what?
—
do you test
you all put to the test
—
(direct object marker)
(definite object-marker)
—
YHWH
the Being One
—
Interlinear Text
וַ/יָּ֤רֶב
𐤅/𐤉𐤓𐤁
vayarev
and quarreled
and he contended
HC/Vqw3ms
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Drawn-Out-One
HNp
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and the-masculine-plural said
HC/Vqw3mp
תְּנוּ
𐤕𐤍𐤅
tenu
give
Give, you men!
HVqv2mp
לָ֥/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
us
HR/Sp1cp
מַ֖יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
HNcmpa
וְ/נִשְׁתֶּ֑ה
𐤅/𐤍𐤔𐤕𐤄
venisheteh
that we may drink
and let us imbibe
HC/Vqi1cp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he declared
HC/Vqw3ms
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
Drawn-Out-One
HNp
מַה
𐤌𐤄
mah
why
what?
HTi
תְּרִיבוּ/ן֙
𐤕𐤓𐤉𐤁𐤅/𐤍
terivun
do you quarrel
you men contend
HVqi2mp/Sn
עִמָּדִ֔/י
𐤏𐤌𐤃/𐤉
imadi
with me
alongside me
HR/Sp1cs
מַה
𐤌𐤄
mah-2
why
what?
HTi
תְּנַסּ֖וּ/ן
𐤕𐤍𐤎𐤅/𐤍
tenasun
do you test
you all put to the test
HVpi2mp/Sn
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
(definite object-marker)
HTo
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יָּ֤רֶב vayarev | and quarreled | HC/Vqw3ms | H7378 |
| 2 | הָ/עָם֙ haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 3 | עִם im | with | HR | H5973 |
| 4 | מֹשֶׁ֔ה mosheh | Moses | HNp | H4872 |
| 5 | וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ vayomeru | and said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 6 | תְּנוּ tenu | give | HVqv2mp | H5414 |
| 7 | לָ֥/נוּ lanu | us | HR/Sp1cp | |
| 8 | מַ֖יִם mayim Amanzi (Zulu) | water | HNcmpa | H4325 |
| 9 | וְ/נִשְׁתֶּ֑ה venisheteh | that we may drink | HC/Vqi1cp | H8354 |
| 10 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 11 | לָ/הֶם֙ lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 12 | מֹשֶׁ֔ה mosheh-2 | Moses | HNp | H4872 |
| 13 | מַה mah | why | HTi | H4100 |
| 14 | תְּרִיבוּ/ן֙ terivun | do you quarrel | HVqi2mp/Sn | H7378 |
| 15 | עִמָּדִ֔/י imadi | with me | HR/Sp1cs | H5978 |
| 16 | מַה mah-2 | why | HTi | H4100 |
| 17 | תְּנַסּ֖וּ/ן tenasun | do you test | HVpi2mp/Sn | H5254 |
| 18 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 19 | יְהוָֽה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |