תְּנַסּ֖וּ/ן
𐤕𐤍𐤎𐤅/𐤍
nâçâh
do you test
To test, try, or evaluate, especially by setting up a situation or challenge, with the intent to reveal quality, reliability, character, or allegiance. The term describes actions by which a person, group, or deity is subjected to examination or placed in circumstances that reveal true nature, loyalty, or capability. It can range from testing faithfulness (often attributed to YHWH 'testing' the people or individuals) to humans testing one another or testing circumstances. The word does not inherently carry the later English sense of 'tempt' as inviting to do wrong, but may overlap when the test involves potential for disloyalty or wrongdoing.
Exodus 17:2 · Word #17
Lexicon H5254
| Lemma | נָסָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤎𐤄 |
| Transliteration | nâçâh |
| Strong's | H5254 |
| Definition | To test, try, or evaluate, especially by setting up a situation or challenge, with the intent to reveal quality, reliability, character, or allegiance. The term describes actions by which a person, group, or deity is subjected to examination or placed in circumstances that reveal true nature, loyalty, or capability. It can range from testing faithfulness (often attributed to YHWH 'testing' the people or individuals) to humans testing one another or testing circumstances. The word does not inherently carry the later English sense of 'tempt' as inviting to do wrong, but may overlap when the test involves potential for disloyalty or wrongdoing. |
Morphology HVpi2mp/Sn
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | do you test |
SIBI-P1 Translation H5254-21
you put to the test
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), imperfect conjugation, 2nd person masculine plural, with paragogic nun. |
| Rendering Rationale | The root נסה denotes placing someone or something under examination to reveal quality or loyalty. The Piel imperfect 2nd masculine plural form conveys an active, intensive action performed by 'you' (masculine plural), hence 'you put to the test.' |
View full lexicon entry for H5254 →
SILEX v2