Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and thirsted
and he thirsted
and it thirsted
there
in that place
there
the people
the gathered people
the people
for water
to the waters
to water
and grumbled
and he lodged overnight
and he grumbled
the people
the gathered people
the people
against
upon
against
Moses
Mosheh
Mosheh
and said
and he said
and he said
why
for what?
why
this
this one
this one
have you brought us up
you caused us to ascend
you caused us to go up
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
to kill
to cause to die
to cause to die
me
me (object‑marked)
[·]
and
and object-marker
[·]
our children
my sons
my sons
and
and object-marker
[·]
our livestock
my acquired herds
my acquired herds
with thirst
in the thirst
with thirst
Interlinear Text
וַ/יִּצְמָ֨א
𐤅/𐤉𐤑𐤌𐤀
vayitsema
and thirsted
and he thirsted
and it thirsted
HC/Vqw3ms
שָׁ֤ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
לַ/מַּ֔יִם
𐤋/𐤌𐤉𐤌
lamayim
Amanzi (Zulu)
for water
to the waters
to water
HRd/Ncmpa
וַ/יָּ֥לֶן
𐤅/𐤉𐤋𐤍
vayalen
lona (Bemba)
and grumbled
and he lodged overnight
and he grumbled
HC/Vhw3ms
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ֤/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
why
HR/Ti
זֶּה֙
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
הֶעֱלִיתָ֣/נוּ
𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕/𐤍𐤅
heelitanu
Aleya (Bemba)
have you brought us up
you caused us to ascend
you caused us to go up
HVhp2ms/Sp1cp
מִ/מִּצְרַ֔יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
לְ/הָמִ֥ית
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕
lehamit
to kill
to cause to die
to cause to die
HR/Vhc
אֹתִ֛/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
בָּנַ֥/י
𐤁𐤍/𐤉
banay
Bene (Bemba)
our children
my sons
my sons
HNcmpc/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
מִקְנַ֖/י
𐤌𐤒𐤍/𐤉
miqenay
our livestock
my acquired herds
my acquired herds
HNcmpc/Sp1cs
בַּ/צָּמָֽא
𐤁/𐤑𐤌𐤀
batsama
with thirst
in the thirst
with thirst
HRd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּצְמָ֨א vayitsema | and thirsted | HC/Vqw3ms | H6770 |
| 2 | שָׁ֤ם sham | there | HD | H8033 |
| 3 | הָ/עָם֙ haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 4 | לַ/מַּ֔יִם lamayim Amanzi (Zulu) | for water | HRd/Ncmpa | H4325 |
| 5 | וַ/יָּ֥לֶן vayalen lona (Bemba) | and grumbled | HC/Vhw3ms | H3885 |
| 6 | הָ/עָ֖ם haam-2 | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 7 | עַל al | against | HR | H5921 |
| 8 | מֹשֶׁ֑ה mosheh | Moses | HNp | H4872 |
| 9 | וַ/יֹּ֗אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 10 | לָ֤/מָּה lamah | why | HR/Ti | H4100 |
| 11 | זֶּה֙ zeh | this | HPdxms | H2088 |
| 12 | הֶעֱלִיתָ֣/נוּ heelitanu Aleya (Bemba) | have you brought us up | HVhp2ms/Sp1cp | H5927 |
| 13 | מִ/מִּצְרַ֔יִם mimitserayim | from Egypt | HR/Np | H4714 |
| 14 | לְ/הָמִ֥ית lehamit | to kill | HR/Vhc | H4191 |
| 15 | אֹתִ֛/י oti | me | HTo/Sp1cs | H853 |
| 16 | וְ/אֶת veet | and | HC/To | H853 |
| 17 | בָּנַ֥/י banay Bene (Bemba) | our children | HNcmpc/Sp1cs | H1121 |
| 18 | וְ/אֶת veet-2 | and | HC/To | H853 |
| 19 | מִקְנַ֖/י miqenay | our livestock | HNcmpc/Sp1cs | H4735 |
| 20 | בַּ/צָּמָֽא batsama | with thirst | HRd/Ncmsa | H6772 |