וַ/יֵּאָנְח֧וּ

𐤅/𐤉𐤀𐤍𐤇𐤅

ʼânach

And the children of Israel groaned

To sigh or groan audibly, especially as an involuntary response to distress, pain, grief, or despair; the term primarily denotes the expression of deep emotional or physical suffering, marked by a heavy, audible sigh. The verb often appears to convey an internal heaviness outwardly, especially in response to loss, oppression, anxiety, or lamentation. In poetic and prophetic literature, it may also serve to characterize communal lament or individual complaint.

H584

Exodus 2:23 · Word #8

Lexicon H584

Lemmaאָנַח
Lemma (Paleo)𐤀𐤍𐤇
Transliterationʼânach
Strong'sH584
DefinitionTo sigh or groan audibly, especially as an involuntary response to distress, pain, grief, or despair; the term primarily denotes the expression of deep emotional or physical suffering, marked by a heavy, audible sigh. The verb often appears to convey an internal heaviness outwardly, especially in response to loss, oppression, anxiety, or lamentation. In poetic and prophetic literature, it may also serve to characterize communal lament or individual complaint.

Morphology HC/VNw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseAnd the children of Israel groaned

SIBI-P1 Translation H584-09

and they groaned

Morphological NotesVerb, Niphal stem (simple passive/reflexive nuance), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe rendering reflects the core sense of אנח as an audible, heavy sigh or groan of distress. The sequential imperfect Niphal 3mp form conveys a past narrative action performed by masculine plural subjects, expressed here as "they groaned."

View full lexicon entry for H584 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they groaned

Same as P1Yes
Rationale'And they groaned' accurately captures the Hebrew verb for the subject; P1 is correct in context.