יִשְׁמְרֶ֖/נּוּ
𐤉𐤔𐤌𐤓/𐤍𐤅
shâmar
guard-him
To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.
Exodus 21:36 · Word #10
Lexicon H8104
| Lemma | שָׁמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤓 |
| Transliteration | shâmar |
| Strong's | H8104 |
| Definition | To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance. |
Morphology HVqi3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | guard-him |
SIBI-P1 Translation H8104-99
he will guard him
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3ms form expresses simple active guarding, and the 3ms pronominal suffix adds the direct object "him." "He will guard him" preserves both the verbal action and the masculine singular subject and object inherent in the morphology. |
View full lexicon entry for H8104 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he has guarded it
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Subject and object must be natural for the legal scenario: the owner guards the ox ('it'), so this is adjusted from 'he will guard him' for context accuracy. |