נֵ֥זֶר
𐤍𐤆𐤓
nezer
the diadem
A consecrated or dedicated object or state, usually marking separation for a special purpose. In ritual contexts, it denotes a sacred status, most often physical objects or persons set apart for the deity. In practical usage, it refers to (1) the uncut hair of a Nazirite during their vow, (2) sacred diadems or crowns worn by high priests or kings, and (3) a symbolic status of consecration or holiness. The word emphasizes the idea of being set aside, either as a marker of dedication (e.g., the Nazirite's uncut hair), or as a tangible emblem of honored and sanctified status (e.g., crown or diadem).
Exodus 29:6 · Word #7
Lexicon H5145
| Lemma | נֶזֶר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤆𐤓 |
| Transliteration | nezer |
| Strong's | H5145 |
| Definition | A consecrated or dedicated object or state, usually marking separation for a special purpose. In ritual contexts, it denotes a sacred status, most often physical objects or persons set apart for the deity. In practical usage, it refers to (1) the uncut hair of a Nazirite during their vow, (2) sacred diadems or crowns worn by high priests or kings, and (3) a symbolic status of consecration or holiness. The word emphasizes the idea of being set aside, either as a marker of dedication (e.g., the Nazirite's uncut hair), or as a tangible emblem of honored and sanctified status (e.g., crown or diadem). |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | the diadem |
SIBI-P1 Translation H5145-02
consecration-of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from נזר, meaning to dedicate or set apart, and denotes that which is set apart or the state of consecration. As masculine singular in the construct state, it is rendered with "-of" to reflect its bound relationship to a following noun. |
View full lexicon entry for H5145 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
consecration-of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1's 'consecration-of' renders the construct form and the underlying sense of something separated/sacred. In context with 'the holiness' following, this is accurate and technical. |