Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And appeared
and he was seen
—
the angel of
messenger of
—
YHWH
He Who Is
—
to him
unto him
—
in a flame of
in the blazing flame of
—
fire
fire
—
from the midst of
from the midst of
—
the bush.
the prickly bramble-bush
—
And he looked,
and he saw
—
and behold,
and look!
—
the bush
the prickly bramble-bush
—
was burning
a burning one
—
with fire,
in the fire
—
yet the bush
and the prickly bramble-bush
—
was not
he-is-not
—
consumed.
he was consumed
—
Interlinear Text
וַ֠/יֵּרָא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayera
And appeared
and he was seen
HC/VNw3ms
מַלְאַ֨ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
the angel of
messenger of
HNcmsc
יְהֹוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovah
Nyambe (Lozi)
YHWH
He Who Is
HNp
אֵלָ֛י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
unto him
HR/Sp3ms
בְּ/לַבַּת
𐤁/𐤋𐤁𐤕
belabat
in a flame of
in the blazing flame of
HR/Ncfsc
אֵ֖שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
HNcbsa
מִ/תּ֣וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
הַ/סְּנֶ֑ה
𐤄/𐤎𐤍𐤄
haseneh
the bush.
the prickly bramble-bush
HTd/Ncmsa
וַ/יַּ֗רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
And he looked,
and he saw
HC/Vqw3ms
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold,
and look!
HC/Tm
הַ/סְּנֶה֙
𐤄/𐤎𐤍𐤄
haseneh-2
the bush
the prickly bramble-bush
HTd/Ncmsa
בֹּעֵ֣ר
𐤁𐤏𐤓
boer
was burning
a burning one
HVqrmsa
בָּ/אֵ֔שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire,
in the fire
HRd/Ncbsa
וְ/הַ/סְּנֶ֖ה
𐤅/𐤄/𐤎𐤍𐤄
vehaseneh
yet the bush
and the prickly bramble-bush
HC/Td/Ncmsa
אֵינֶ֥/נּוּ
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤅
eynenu
was not
he-is-not
HTn/Sp3ms
אֻכָּֽל
𐤀𐤊𐤋
ukal
consumed.
he was consumed
HVQsmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ֠/יֵּרָא vayera | And appeared | HC/VNw3ms | H7200 |
| 2 | מַלְאַ֨ךְ maleakhe | the angel of | HNcmsc | H4397 |
| 3 | יְהֹוָ֥ה yehovah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 4 | אֵלָ֛י/ו elayv | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 5 | בְּ/לַבַּת belabat | in a flame of | HR/Ncfsc | H3827 |
| 6 | אֵ֖שׁ esh | fire | HNcbsa | H784 |
| 7 | מִ/תּ֣וֹךְ mitokhe | from the midst of | HR/Ncmsc | H8432 |
| 8 | הַ/סְּנֶ֑ה haseneh | the bush. | HTd/Ncmsa | H5572 |
| 9 | וַ/יַּ֗רְא vayare | And he looked, | HC/Vqw3ms | H7200 |
| 10 | וְ/הִנֵּ֤ה vehineh | and behold, | HC/Tm | H2009 |
| 11 | הַ/סְּנֶה֙ haseneh-2 | the bush | HTd/Ncmsa | H5572 |
| 12 | בֹּעֵ֣ר boer | was burning | HVqrmsa | H1197 |
| 13 | בָּ/אֵ֔שׁ baesh | with fire, | HRd/Ncbsa | H784 |
| 14 | וְ/הַ/סְּנֶ֖ה vehaseneh | yet the bush | HC/Td/Ncmsa | H5572 |
| 15 | אֵינֶ֥/נּוּ eynenu | was not | HTn/Sp3ms | H369 |
| 16 | אֻכָּֽל ukal | consumed. | HVQsmsa | H398 |