Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And appeared
and he was seen
and he was seen
the angel of
agent-messenger of
agent-messenger of
the LORD
Yahweh
Yahweh
to him
toward him
toward him
in a flame of
in blazing flame of
in blazing flame of
fire
fire
fire
from the midst of
from the midst of
from the midst of
the bush.
the thornbush
the thornbush
And he looked,
and he saw
and he saw
and behold,
and look!
and look
the bush
the thornbush
the thornbush
was burning
burning
burning
with fire,
in the fire
in the fire
yet the bush
and the thornbush
and the thornbush
was not
he is not
it is not
consumed.
consumed
consumed
Interlinear Text
וַ֠/יֵּרָא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayera
And appeared
and he was seen
and he was seen
HC/VNw3ms
מַלְאַ֨ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
Malaika (Bemba)
the angel of
agent-messenger of
agent-messenger of
HNcmsc
יְהֹוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלָ֛י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
בְּ/לַבַּת
𐤁/𐤋𐤁𐤕
belabat
in a flame of
in blazing flame of
in blazing flame of
HR/Ncfsc
אֵ֖שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
מִ/תּ֣וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from the midst of
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
הַ/סְּנֶ֑ה
𐤄/𐤎𐤍𐤄
haseneh
the bush.
the thornbush
the thornbush
HTd/Ncmsa
וַ/יַּ֗רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
And he looked,
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold,
and look!
and look
HC/Tm
הַ/סְּנֶה֙
𐤄/𐤎𐤍𐤄
haseneh-2
the bush
the thornbush
the thornbush
HTd/Ncmsa
בֹּעֵ֣ר
𐤁𐤏𐤓
boer
pya (Swahili)
was burning
burning
burning
HVqrmsa
בָּ/אֵ֔שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire,
in the fire
in the fire
HRd/Ncbsa
וְ/הַ/סְּנֶ֖ה
𐤅/𐤄/𐤎𐤍𐤄
vehaseneh
yet the bush
and the thornbush
and the thornbush
HC/Td/Ncmsa
אֵינֶ֥/נּוּ
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤅
eynenu
was not
he is not
it is not
HTn/Sp3ms
אֻכָּֽל
𐤀𐤊𐤋
ukal
okèlè (Yoruba)
consumed.
consumed
consumed
HVQsmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ֠/יֵּרָא vayera | And appeared | HC/VNw3ms | H7200 |
| 2 | מַלְאַ֨ךְ maleakhe Malaika (Bemba) | the angel of | HNcmsc | H4397 |
| 3 | יְהֹוָ֥ה yehovah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 4 | אֵלָ֛י/ו elayv | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 5 | בְּ/לַבַּת belabat | in a flame of | HR/Ncfsc | H3827 |
| 6 | אֵ֖שׁ esh | fire | HNcbsa | H784 |
| 7 | מִ/תּ֣וֹךְ mitokhe | from the midst of | HR/Ncmsc | H8432 |
| 8 | הַ/סְּנֶ֑ה haseneh | the bush. | HTd/Ncmsa | H5572 |
| 9 | וַ/יַּ֗רְא vayare | And he looked, | HC/Vqw3ms | H7200 |
| 10 | וְ/הִנֵּ֤ה vehineh mona (Bemba) | and behold, | HC/Tm | H2009 |
| 11 | הַ/סְּנֶה֙ haseneh-2 | the bush | HTd/Ncmsa | H5572 |
| 12 | בֹּעֵ֣ר boer pya (Swahili) | was burning | HVqrmsa | H1197 |
| 13 | בָּ/אֵ֔שׁ baesh | with fire, | HRd/Ncbsa | H784 |
| 14 | וְ/הַ/סְּנֶ֖ה vehaseneh | yet the bush | HC/Td/Ncmsa | H5572 |
| 15 | אֵינֶ֥/נּוּ eynenu | was not | HTn/Sp3ms | H369 |
| 16 | אֻכָּֽל ukal okèlè (Yoruba) | consumed. | HVQsmsa | H398 |