אַרְבֶּה֙
𐤀𐤓𐤁𐤄
arebeh
I will multiply
a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.
Exodus 32:13 · Word #12
Lexicon H7235
| Lemma | רָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | râbâh |
| Strong's | H7235 |
| In-context | I will multiply |
Morphology HVhi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7235-01
I will cause to become many
| Root | רבה (r-b-h) |
| Core Meanings | increase, become many, grow great, multiply, abound |
| Semantic Range | to increase numerically, to multiply offspring, to enlarge territory or influence, to make abundant, to intensify or magnify |
| Conceptual Significance | This verb is central to covenantal themes of fruitfulness and divine blessing, especially in promises to the patriarchs where YHWH declares that He will "cause to become many" their descendants, underscoring divine agency in growth, abundance, and covenant fulfillment. |
| Morphological Notes | Hiphil imperfect, 1st person common singular (HVhi1cs). The Hiphil stem gives a causative sense: "to cause to increase." The same spelling can also represent the noun אַרְבֶּה ("locust"), but here the verbal morphology identifies it as a form of רבה. |
| Rendering Rationale | The root רבה conveys the idea of becoming many or increasing. In the Hiphil stem (causative) with first common singular person, the form means "I will cause to increase" or "I will make many," preserving both the causative force of the stem and the first-person singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רבה (increase, become many, grow great, multiply, abound)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H697-01 |
arebeh | I will cause to become many |
H697-02 |
baarebeh | in the multiplying-locust |
H7235-02 |
birevot | in the increasing |
Word Usage (235 occurrences of H7235)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:22 | וּ/רְב֗וּ | urevu | and multiply |
| Genesis 1:22 | יִ֥רֶב | yirev | multiply |
| Genesis 1:28 | וּ/רְב֛וּ | urevu | and multiply |