יִ֥חַר

𐤉𐤇𐤓

chârâh

the anger burn

To burn, become hot, or to glow, especially with inner agitation; most often used figuratively for the arousal or intensification of emotion, particularly anger or wrath. In biblical Hebrew, חָרָה commonly describes the kindling, intensifying, or burning of human emotions such as anger, indignation, or grief, and is frequently used in the idiom חָרָה אַף ('anger burned'). It can refer, in extended senses, to being deeply agitated, incensed, or emotionally disturbed.

H2734

Exodus 32:22 · Word #4

Lexicon H2734

Lemmaחָרָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤓𐤄
Transliterationchârâh
Strong'sH2734
DefinitionTo burn, become hot, or to glow, especially with inner agitation; most often used figuratively for the arousal or intensification of emotion, particularly anger or wrath. In biblical Hebrew, חָרָה commonly describes the kindling, intensifying, or burning of human emotions such as anger, indignation, or grief, and is frequently used in the idiom חָרָה אַף ('anger burned'). It can refer, in extended senses, to being deeply agitated, incensed, or emotionally disturbed.

Morphology HVqj3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasethe anger burn

SIBI-P1 Translation H2734-13

let him burn hot

Morphological NotesVerb, Qal stem, jussive conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple verbal sense of burning or becoming hot, and the jussive 3ms form expresses a wish or volition, hence "let him burn hot." The rendering keeps the root image of heat while allowing its common emotional force.

View full lexicon entry for H2734 →

SILEX v2