Exodus 32:34
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And now
and now
and now
go
Go
Go
lead
Guide!
Guide
[direct object marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the gathered people
to
toward
toward
which
that-which
that which
I have spoken
I spoke
I spoke
to you
—
to you
Behold
Look!
look
My angel
my messenger
my messenger
shall go
he will go
he will go
before you
before your face
before your face
but in day
and in day-of
and in day-of
I visit
my attending-to
my attending-to
and I will visit
and I attended to
and I attended to
upon them
upon them
upon them
their sin
their wrongdoing
their sin
Interlinear Text
וְ/עַתָּ֞ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
and now
HC/D
לֵ֣ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
Go
Go
HVqv2ms
נְחֵ֣ה
𐤍𐤇𐤄
necheh
lead
Guide!
Guide
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֗ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֶ֤ל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
דִּבַּ֨רְתִּי֙
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
I have spoken
I spoke
I spoke
HVpp1cs
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
מַלְאָכִ֖/י
𐤌𐤋𐤀𐤊/𐤉
maleakhi
Malaika (Bemba)
My angel
my messenger
my messenger
HNcmsc/Sp1cs
יֵלֵ֣ךְ
𐤉𐤋𐤊
yelekhe
shall go
he will go
he will go
HVqi3ms
לְ/פָנֶ֑י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
וּ/בְ/י֣וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uveyom
but in day
and in day-of
and in day-of
HC/R/Ncmsc
פָּקְדִ֔/י
𐤐𐤒𐤃/𐤉
paqedi
I visit
my attending-to
my attending-to
HVqc/Sp1cs
וּ/פָקַדְתִּ֥י
𐤅/𐤐𐤒𐤃𐤕𐤉
ufaqadeti
and I will visit
and I attended to
and I attended to
HC/Vqq1cs
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
חַטָּאתָֽ/ם
𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌
chatatam
their sin
their wrongdoing
their sin
HNcfsc/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עַתָּ֞ה veatah | And now | HC/D | H6258 |
| 2 | לֵ֣ךְ lekhe | go | HVqv2ms | H3212 |
| 3 | נְחֵ֣ה necheh | lead | HVqv2ms | H5148 |
| 4 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 5 | הָ/עָ֗ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 6 | אֶ֤ל el | to | HR | H413 |
| 7 | אֲשֶׁר asher | which | HTr | H834 |
| 8 | דִּבַּ֨רְתִּי֙ dibareti | I have spoken | HVpp1cs | H1696 |
| 9 | לָ֔/ךְ lakhe | to you | HR/Sp2fs | |
| 10 | הִנֵּ֥ה hineh mona (Bemba) | Behold | HTm | H2009 |
| 11 | מַלְאָכִ֖/י maleakhi Malaika (Bemba) | My angel | HNcmsc/Sp1cs | H4397 |
| 12 | יֵלֵ֣ךְ yelekhe | shall go | HVqi3ms | H3212 |
| 13 | לְ/פָנֶ֑י/ךָ lefaneykha | before you | HR/Ncbpc/Sp2ms | H6440 |
| 14 | וּ/בְ/י֣וֹם uveyom | but in day | HC/R/Ncmsc | H3117 |
| 15 | פָּקְדִ֔/י paqedi | I visit | HVqc/Sp1cs | H6485 |
| 16 | וּ/פָקַדְתִּ֥י ufaqadeti | and I will visit | HC/Vqq1cs | H6485 |
| 17 | עֲלֵי/הֶ֖ם aleyhem | upon them | HR/Sp3mp | H5921 |
| 18 | חַטָּאתָֽ/ם chatatam | their sin | HNcfsc/Sp3mp | H2403 |