חַטָּאתָֽ/ם

𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌

chaṭṭâʼâh

their sin

A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

H2403

Exodus 32:34 · Word #18

Lexicon H2403

Lemmaחַטָּאָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤈𐤀𐤄
Transliterationchaṭṭâʼâh
Strong'sH2403
DefinitionA failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

Morphology HNcfsc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasetheir sin

SIBI-P1 Translation H2403-11

their wrongdoing

Morphological NotesFeminine singular noun in construct state (חַטָּאת) with 3rd person masculine plural pronominal suffix (-ם): "their."
Rendering RationaleThe noun חַטָּאָה derives from the root חטא, conveying the idea of missing the mark or committing an offense. In feminine singular construct with a 3rd masculine plural suffix, it denotes a single offense or state of wrongdoing belonging to them—hence "their wrongdoing."

View full lexicon entry for H2403 →

SILEX v2