Exodus 33:12
Common
SIBI-P1
And Moses said
and he declared
Moses
Drawn-Out-One
to
toward
YHWH
the Being One
See
See!
you
you (masculine singular)
say
saying one
to me
to me
Bring up
upon the
(direct object marker)
(definite object-marker)
this people
the gathered people
this
this (masculine singular one)
Yet you
and you (masculine singular)
not
not
have let me know
you have caused me to know
(direct object marker)
(definite object-marker)
whom
that-which
you will send
you shall send forth
with me
in company with me
Yet you
and you (masculine singular)
have said
you have caused-to-say
I know you
I have known you (masculine singular)
by name
and name of
and also
and also
you have found
you (masculine) have found
favor
gracious favor
in my eyes
in my eyes
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Moses said
and he declared
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Drawn-Out-One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
רְ֠אֵה
𐤓𐤀𐤄
reeh
See
See!
HVqv2ms
אַתָּ֞ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
אֹמֵ֤ר
𐤀𐤌𐤓
omer
say
saying one
HVqrmsa
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
to me
HR/Sp1cs
הַ֚עַל
𐤄𐤏𐤋
haal
Bring up
upon the
HVhv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
(definite object-marker)
HTo
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
this people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
וְ/אַתָּה֙
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
Yet you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הֽוֹדַעְתַּ֔/נִי
𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕/𐤍𐤉
hodaetani
have let me know
you have caused me to know
HVhp2ms/Sp1cs
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
(definite object-marker)
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
תִּשְׁלַ֖ח
𐤕𐤔𐤋𐤇
tishelach
you will send
you shall send forth
HVqi2ms
עִמִּ֑/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with me
in company with me
HR/Sp1cs
וְ/אַתָּ֤ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah-2
Yet you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
אָמַ֨רְתָּ֙
𐤀𐤌𐤓𐤕
amareta
have said
you have caused-to-say
HVqp2ms
יְדַעְתִּ֣י/ךָֽ
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉/𐤊
yedaetikha
I know you
I have known you (masculine singular)
HVqp1cs/Sp2ms
בְ/שֵׁ֔ם
𐤁/𐤔𐤌
veshem
by name
and name of
HR/Ncmsa
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
HC/Ta
מָצָ֥אתָ
𐤌𐤑𐤀𐤕
matsata
you have found
you (masculine) have found
HVqp2ms
חֵ֖ן
𐤇𐤍
chen
favor
gracious favor
HNcmsa
בְּ/עֵינָֽ/י
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
beeynay
in my eyes
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | And Moses said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | מֹשֶׁ֜ה mosheh | Moses | HNp | H4872 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 5 | רְ֠אֵה reeh | See | HVqv2ms | H7200 |
| 6 | אַתָּ֞ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 7 | אֹמֵ֤ר omer | say | HVqrmsa | H559 |
| 8 | אֵלַ/י֙ elay | to me | HR/Sp1cs | H413 |
| 9 | הַ֚עַל haal | Bring up | HVhv2ms | H5927 |
| 10 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 11 | הָ/עָ֣ם haam | this people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 12 | הַ/זֶּ֔ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 13 | וְ/אַתָּה֙ veatah | Yet you | HC/Pp2ms | H859 |
| 14 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 15 | הֽוֹדַעְתַּ֔/נִי hodaetani | have let me know | HVhp2ms/Sp1cs | H3045 |
| 16 | אֵ֥ת et-2 | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 17 | אֲשֶׁר asher | whom | HTr | H834 |
| 18 | תִּשְׁלַ֖ח tishelach | you will send | HVqi2ms | H7971 |
| 19 | עִמִּ֑/י imi | with me | HR/Sp1cs | H5973 |
| 20 | וְ/אַתָּ֤ה veatah-2 | Yet you | HC/Pp2ms | H859 |
| 21 | אָמַ֨רְתָּ֙ amareta | have said | HVqp2ms | H559 |
| 22 | יְדַעְתִּ֣י/ךָֽ yedaetikha | I know you | HVqp1cs/Sp2ms | H3045 |
| 23 | בְ/שֵׁ֔ם veshem | by name | HR/Ncmsa | H8034 |
| 24 | וְ/גַם vegam | and also | HC/Ta | H1571 |
| 25 | מָצָ֥אתָ matsata | you have found | HVqp2ms | H4672 |
| 26 | חֵ֖ן chen | favor | HNcmsa | H2580 |
| 27 | בְּ/עֵינָֽ/י beeynay | in my eyes | HR/Ncbdc/Sp1cs | H5869 |