יַעֲלֶ֣ה

𐤉𐤏𐤋𐤄

ʻâlâh

shall go up

To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

H5927

Exodus 34:3 · Word #3

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
DefinitionTo ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshall go up

SIBI-P1 Translation H5927-152

he ascends

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine singular denotes simple action by a masculine subject. "He ascends" preserves the core upward-motion sense of עלה without adding contextual nuance, allowing both literal and figurative ascent.

View full lexicon entry for H5927 →

SILEX v2