פֻּקַּ֖ד
𐤐𐤒𐤃
puqad
was counted
a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
Exodus 38:21 · Word #7
Lexicon H6485
| Lemma | פָּקַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤒𐤃 |
| Transliteration | pâqad |
| Strong's | H6485 |
| In-context | was counted |
Morphology HVPp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H6485-52
he was mustered
| Root | פקד (p-q-d) |
| Core Meanings | to visit, attend to, muster, appoint, oversee, reckon, intervene |
| Semantic Range | to be mustered, be appointed, be visited (for judgment or care), be reckoned, be assigned, be called to account |
| Conceptual Significance | פקד often denotes divine or administrative intervention—whether in judgment, remembrance, or appointment to duty. When used of a person being "mustered," it reflects inclusion under authority or accountability, underscoring themes of divine oversight and ordered responsibility in Israel’s communal and covenantal life. |
| Morphological Notes | Verb, Pual (passive intensive) perfect, 3rd person masculine singular. The Pual stem expresses the passive counterpart of Piel, indicating that the subject underwent the action of mustering or appointment. |
| Rendering Rationale | The root פקד carries the sense of attending to, mustering, or appointing. In the Pual perfect 3rd masculine singular, the verb is passive and intensive, indicating that he himself was the object of such mustering or reckoning. "He was mustered" preserves both the passive force of the Pual stem and the root idea of being officially attended to or counted. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פקד (to visit, attend to, muster, appoint, oversee, reckon, intervene)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6485-01 |
afeqid | I will appoint |
H6487-01 |
befiqadon | in an entrusted-deposit |
H6490-01 |
befiqudeykha | in your appointed charges |
Word Usage (304 occurrences of H6485)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 21:1 | פָּקַ֥ד | paqad | visited |
| Genesis 39:4 | וַ/יַּפְקִדֵ֨/הוּ֙ | vayafeqidehu | and appointed him |
| Genesis 39:5 | הִפְקִ֨יד | hifeqid | he appointed |