Exodus 4:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and said
and he said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
please
please
please
my Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
not
not
not
a man of
man
a man
words
spoken matters
of words
am I
I myself
I myself
either
also
also
since yesterday
from previously
from yesterday
or
also
also
since the day before
from three-days-back
from before
nor
also
also
since
from then
from then
You have spoken
your speaking
you spoke
to
toward
to
Your servant
your servant
your servant
for
for/because
for
slow of
heavy-of
slow of
mouth
mouth
mouth
and slow of
heavy of
and slow of
tongue
tongue
tongue
am I
I myself
I myself
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֣ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בִּ֣י
𐤁𐤉
bi
please
please
please
HTe
אֲדֹנָ/י֒
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
my Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
לֹא֩
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אִ֨ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man of
man
a man
HNcmsc
דְּבָרִ֜ים
𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
devarim
Ndaba (Zulu)
words
spoken matters
of words
HNcmpa
אָנֹ֗כִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
am I
I myself
I myself
HPp1cs
גַּ֤ם
𐤂𐤌
gam
either
also
also
HTa
מִ/תְּמוֹל֙
𐤌/𐤕𐤌𐤅𐤋
mitemol
since yesterday
from previously
from yesterday
HR/D
גַּ֣ם
𐤂𐤌
gam-2
or
also
also
HTa
מִ/שִּׁלְשֹׁ֔ם
𐤌/𐤔𐤋𐤔𐤌
mishileshom
since the day before
from three-days-back
from before
HR/D
גַּ֛ם
𐤂𐤌
gam-3
nor
also
also
HTa
מֵ/אָ֥ז
𐤌/𐤀𐤆
meaz
since
from then
from then
HR/D
דַּבֶּרְ/ךָ
𐤃𐤁𐤓/𐤊
daberekha
You have spoken
your speaking
you spoke
HVpc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
עַבְדֶּ֑/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
Your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כְבַד
𐤊𐤁𐤃
khevad
kubwa (Swahili)
slow of
heavy-of
slow of
HAamsc
פֶּ֛ה
𐤐𐤄
peh
mouth
mouth
mouth
HNcmsa
וּ/כְבַ֥ד
𐤅/𐤊𐤁𐤃
ukhevad
kubwa (Swahili)
and slow of
heavy of
and slow of
HC/Aamsc
לָשׁ֖וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
lashon
tongue
tongue
tongue
HNcbsa
אָנֹֽכִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi-2
ine-neka (Bemba)
am I
I myself
I myself
HPp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | מֹשֶׁ֣ה mosheh | Moses | HNp | H4872 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | יְהוָה֮ yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 5 | בִּ֣י bi | please | HTe | H994 |
| 6 | אֲדֹנָ/י֒ adonay | my Lord | HNcmpc/Sp1cs | H136 |
| 7 | לֹא֩ lo | not | HTn | H3808 |
| 8 | אִ֨ישׁ ish | a man of | HNcmsc | H376 |
| 9 | דְּבָרִ֜ים devarim Ndaba (Zulu) | words | HNcmpa | H1697 |
| 10 | אָנֹ֗כִי anokhi ine-neka (Bemba) | am I | HPp1cs | H595 |
| 11 | גַּ֤ם gam | either | HTa | H1571 |
| 12 | מִ/תְּמוֹל֙ mitemol | since yesterday | HR/D | H8543 |
| 13 | גַּ֣ם gam-2 | or | HTa | H1571 |
| 14 | מִ/שִּׁלְשֹׁ֔ם mishileshom | since the day before | HR/D | H8032 |
| 15 | גַּ֛ם gam-3 | nor | HTa | H1571 |
| 16 | מֵ/אָ֥ז meaz | since | HR/D | H227 |
| 17 | דַּבֶּרְ/ךָ daberekha | You have spoken | HVpc/Sp2ms | H1696 |
| 18 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 19 | עַבְדֶּ֑/ךָ avedekha | Your servant | HNcmsc/Sp2ms | H5650 |
| 20 | כִּ֧י ki | for | HC | H3588 |
| 21 | כְבַד khevad kubwa (Swahili) | slow of | HAamsc | H3515 |
| 22 | פֶּ֛ה peh | mouth | HNcmsa | H6310 |
| 23 | וּ/כְבַ֥ד ukhevad kubwa (Swahili) | and slow of | HC/Aamsc | H3515 |
| 24 | לָשׁ֖וֹן lashon | tongue | HNcbsa | H3956 |
| 25 | אָנֹֽכִי anokhi-2 ine-neka (Bemba) | am I | HPp1cs | H595 |