Exodus 4

YHWH equips Moses with signs (staff to serpent, leprous hand, water to blood), appoints Aaron as spokesman, and Zipporah circumcises their son to avert YHWH's anger.[3]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
וְ/הָיָ֡ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יַאֲמִ֡ינוּ 𐤉𐤀𐤌𐤉𐤍𐤅 yaaminu they will believe they will place firm trust they will trust HVhi3mp גַּם֩ 𐤂𐤌 gam even also also HTa לִ/שְׁנֵ֨י 𐤋/𐤔𐤍𐤉 lisheney these two to two of to two of HR/Acmdc הָ/אֹת֜וֹת 𐤄/𐤀𐤕𐤅𐤕 haotot signs the distinguishing-marks the signs HTd/Ncbpa הָ/אֵ֗לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יִשְׁמְעוּ/ן֙ 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅/𐤍 yishemeun they will listen they will listen they will hear HVqi3mp/Sn לְ/קֹלֶ֔/ךָ 𐤋/𐤒𐤋/𐤊 leqolekha to your voice to your voice to your voice HR/Ncmsc/Sp2ms וְ/לָקַחְתָּ֙ 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕 velaqacheta then you shall take and you took and you shall take HC/Vqq2ms מִ/מֵּימֵ֣י 𐤌/𐤌𐤉𐤌𐤉 mimeymey Amanzi (Zulu) from the water of from waters of from waters of HR/Ncmpc הַ/יְאֹ֔ר 𐤄/𐤉𐤀𐤓 hayeor the Nile the river the Yeor HTd/Np וְ/שָׁפַכְתָּ֖ 𐤅/𐤔𐤐𐤊𐤕 veshafakheta and pour it and you poured out and you shall pour out HC/Vqq2ms הַ/יַּבָּשָׁ֑ה 𐤄/𐤉𐤁𐤔𐤄 hayabashah on the dry ground the dry ground the dry ground HTd/Ncfsa וְ/הָי֤וּ 𐤅/𐤄𐤉𐤅 vehayu and will become and they became and they shall be HC/Vqq3cp הַ/מַּ֨יִם֙ 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) the water the waters the waters HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr תִּקַּ֣ח 𐤕𐤒𐤇 tiqach you take you will take you take HVqi2ms מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/יְאֹ֔ר 𐤄/𐤉𐤀𐤓 hayeor-2 the Nile the river the Yeor HTd/Np וְ/הָי֥וּ 𐤅/𐤄𐤉𐤅 vehayu-2 and will become and they became and they shall be HC/Vqq3cp לְ/דָ֖ם 𐤋/𐤃𐤌 ledam damu (Lingala) blood to blood to blood HR/Ncmsa בַּ/יַּבָּֽשֶׁת 𐤁/𐤉𐤁𐤔𐤕 bayabashet on the dry ground parched ground on the parched ground HRd/Ncfsa
Verse 10
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֣ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְהוָה֮ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בִּ֣י 𐤁𐤉 bi please please please HTe אֲדֹנָ/י֒ 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay my Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs לֹא֩ 𐤋𐤀 lo not not not HTn אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man of man a man HNcmsc דְּבָרִ֜ים 𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 devarim Ndaba (Zulu) words spoken matters of words HNcmpa אָנֹ֗כִי 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) am I I myself I myself HPp1cs גַּ֤ם 𐤂𐤌 gam either also also HTa מִ/תְּמוֹל֙ 𐤌/𐤕𐤌𐤅𐤋 mitemol since yesterday from previously from yesterday HR/D גַּ֣ם 𐤂𐤌 gam-2 or also also HTa מִ/שִּׁלְשֹׁ֔ם 𐤌/𐤔𐤋𐤔𐤌 mishileshom since the day before from three-days-back from before HR/D גַּ֛ם 𐤂𐤌 gam-3 nor also also HTa מֵ/אָ֥ז 𐤌/𐤀𐤆 meaz since from then from then HR/D דַּבֶּרְ/ךָ 𐤃𐤁𐤓/𐤊 daberekha You have spoken your speaking you spoke HVpc/Sp2ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR עַבְדֶּ֑/ךָ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha Your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms כִּ֧י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC כְבַד 𐤊𐤁𐤃 khevad kubwa (Swahili) slow of heavy-of slow of HAamsc פֶּ֛ה 𐤐𐤄 peh mouth mouth mouth HNcmsa וּ/כְבַ֥ד 𐤅/𐤊𐤁𐤃 ukhevad kubwa (Swahili) and slow of heavy of and slow of HC/Aamsc לָשׁ֖וֹן 𐤋𐤔𐤅𐤍 lashon tongue tongue tongue HNcbsa אָנֹֽכִי 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi-2 ine-neka (Bemba) am I I myself I myself HPp1cs
Verse 11
Verse 14
וַ/יִּֽחַר 𐤅/𐤉𐤇𐤓 vayichar kala (Kikongo) and burned and he burned hot and it burned hot HC/Vqw3ms אַ֨ף 𐤀𐤐 af the anger of nose anger HTa יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ/מֹשֶׁ֗ה 𐤁/𐤌𐤔𐤄 bemosheh against Moses in Mosheh in Mosheh HR/Np וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הֲ/לֹ֨א 𐤄/𐤋𐤀 halo is there not is it not? is it not? HTi/Tn אַהֲרֹ֤ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp אָחִ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤇𐤉/𐤊 achikha your brother your brother your brother HNcmsc/Sp2ms הַ/לֵּוִ֔י 𐤄/𐤋𐤅𐤉 halevi the Levite the Levite the Leviyi HTd/Ngmsa יָדַ֕עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti I know I knew I knew HVqp1cs כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC דַבֵּ֥ר 𐤃𐤁𐤓 daber surely Declare! to speak HVpa יְדַבֵּ֖ר 𐤉𐤃𐤁𐤓 yedaber he can speak he declares he can speak HVpi3ms ה֑וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וְ/גַ֤ם 𐤅/𐤂𐤌 vegam and moreover and also and also HC/Ta הִנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm הוּא֙ 𐤄𐤅𐤀 hu-2 he he he HPp3ms יֹצֵ֣א 𐤉𐤑𐤀 yotse is coming out one going out is coming out HVqrmsa לִ/קְרָאתֶ֔/ךָ 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤊 liqeratekha to meet you for encountering you to meet you HR/Vqc/Sp2ms וְ/רָאֲ/ךָ֖ 𐤅/𐤓𐤀/𐤊 veraakha and when he sees you and he saw you and when he sees you HC/Vqq3ms/Sp2ms וְ/שָׂמַ֥ח 𐤅/𐤔𐤌𐤇 vesamach samka (Kirundi) he will be glad and he rejoiced he will be glad HC/Vqq3ms בְּ/לִבּֽ/וֹ 𐤁/𐤋𐤁/𐤅 belibo in his heart in his inner-core in his heart HR/Ncmsc/Sp3ms
Verse 15
Verse 18
וַ/יֵּ֨לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he went and he went HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֜ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp וַ/יָּ֣שָׁב 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayashav and returned and he turned back and he returned HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יֶ֣תֶר 𐤉𐤕𐤓 yeter Jether surplus of Yeter HNp חֹֽתְנ֗/וֹ 𐤇𐤕𐤍/𐤅 choteno his father-in-law his in-law by marriage his father-in-law HVqrmsc/Sp3ms וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms אֵ֣לֲכָה 𐤀𐤋𐤊𐤄 elakhah let me go let me go let me go HVqh1cs נָּ֗א 𐤍𐤀 na please please please HTj וְ/אָשׁ֨וּבָה֙ 𐤅/𐤀𐤔𐤅𐤁𐤄 veashuvah and return and let me return and let me return HC/Vqh1cs אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR אַחַ֣/י 𐤀𐤇/𐤉 achay my brothers my brothers my brothers HNcmpc/Sp1cs אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who are that-which who HTr בְּ/מִצְרַ֔יִם 𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 bemitserayim in Egypt in Mitsrayim in Mitserayim HR/Np וְ/אֶרְאֶ֖ה 𐤅/𐤀𐤓𐤀𐤄 veereeh and see and let me see and let me see HC/Vqi1cs הַ/עוֹדָ֣/ם 𐤄/𐤏𐤅𐤃/𐤌 haodam whether they are still still they if they are still HTi/D/Sp3mp חַיִּ֑ים 𐤇𐤉𐤉𐤌 chayim hai (Swahili) alive lives alive HAampa וַ/יֹּ֧אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and said and he said and he said HC/Vqw3ms יִתְר֛וֹ 𐤉𐤕𐤓𐤅 yitero Jethro His Excellence Yitero HNp לְ/מֹשֶׁ֖ה 𐤋/𐤌𐤔𐤄 lemosheh to Moses to Mosheh to Mosheh HR/Np לֵ֥ךְ 𐤋𐤊 lekhe go Go Go HVqv2ms לְ/שָׁלֽוֹם 𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌 leshalom in peace for wholeness in peace HR/Ncmsa
Verse 19
Verse 20
וַ/יִּקַּ֨ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and took and he took and he took HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֜ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אִשְׁתּ֣/וֹ 𐤀𐤔𐤕/𐤅 isheto his wife his woman his woman HNcfsc/Sp3ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To בָּנָ֗י/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms וַ/יַּרְכִּבֵ/ם֙ 𐤅/𐤉𐤓𐤊𐤁/𐤌 vayarekivem and set them riding and he made them ride and he made them ride HC/Vhw3ms/Sp3mp עַֽל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הַ/חֲמֹ֔ר 𐤄/𐤇𐤌𐤓 hachamor the donkey the male donkey the male donkey HTd/Ncbsa וַ/יָּ֖שָׁב 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayashav and returned and he turned back and he returned HC/Vqw3ms אַ֣רְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the land of earthward to the land HNcbsc/Sd מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וַ/יִּקַּ֥ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach-2 and took and he took and he took HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֛ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh-2 Moses Mosheh Mosheh HNp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo מַטֵּ֥ה 𐤌𐤈𐤄 mateh mat-taw' (Akan Twi) the staff of staff-branch staff HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֖ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) God the Mighty Ones of Elohim HTd/Ncmpa בְּ/יָדֽ/וֹ 𐤁/𐤉𐤃/𐤅 beyado in his hand in his hand in his hand HR/Ncbsc/Sp3ms
Verse 21
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָה֮ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֹשֶׁה֒ 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp בְּ/לֶכְתְּ/ךָ֙ 𐤁/𐤋𐤊𐤕/𐤊 belekhetekha when you go in your going in your going HR/Vqc/Sp2ms לָ/שׁ֣וּב 𐤋/𐤔𐤅𐤁 lashuv to return to return to return HR/Vqc מִצְרַ֔יְמָ/ה 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄 mitserayemah to Egypt toward Mitsrayim from Mitserayim HNp/Sd רְאֵ֗ה 𐤓𐤀𐤄 reeh see See! See! HVqv2ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/מֹּֽפְתִים֙ 𐤄/𐤌𐤐𐤕𐤉𐤌 hamofetim the wonders the extraordinary portents the extraordinary portents HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr שַׂ֣מְתִּי 𐤔𐤌𐤕𐤉 sameti I have put I placed I set HVqp1cs בְ/יָדֶ֔/ךָ 𐤁/𐤉𐤃/𐤊 veyadekha in your hand in your hand in your hand HR/Ncbsc/Sp2ms וַ/עֲשִׂיתָ֖/ם 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕/𐤌 vaasitam and you shall do them and you shall do them and you shall do them HC/Vqp2ms/Sp3mp לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc פַרְעֹ֑ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 fareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp וַ/אֲנִי֙ 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) but I and I and I HC/Pp1cs אֲחַזֵּ֣ק 𐤀𐤇𐤆𐤒 achazeq kosa (Bemba (Zambia)) will harden I will strengthen I will strengthen HVpi1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo לִבּ֔/וֹ 𐤋𐤁/𐤅 libo his heart his inner core his inner core HNcmsc/Sp3ms וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יְשַׁלַּ֖ח 𐤉𐤔𐤋𐤇 yeshalach he will let go he will dispatch he will send HVpi3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/עָֽם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa
Verse 23
Verse 25
Verse 27
Verse 28
Verse 30
Verse 31