Exodus 5

Moses and Aaron demand Pharaoh let Israel go to serve YHWH; Pharaoh refuses and increases their labor by requiring bricks without straw.[5]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and they said and they said HC/Vqw3mp אֱלֹהֵ֥י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) The God of mighty ones of Elohim of HNcmpc הָ/עִבְרִ֖ים 𐤄/𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌 haiverim the Hebrews the crossers-over the Iverim HTd/Ngmpa נִקְרָ֣א 𐤍𐤒𐤓𐤀 niqera has met we will encounter has met HVNp3ms עָלֵ֑י/נוּ 𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅 aleynu with us upon us upon us HR/Sp1cp נֵ֣לֲכָה 𐤍𐤋𐤊𐤄 nelakhah Let us go let us go let us go HVqh1cp נָּ֡א 𐤍𐤀 na please please please HTj דֶּרֶךְ֩ 𐤃𐤓𐤊 derekhe a journey of path of way of HNcbsc שְׁלֹ֨שֶׁת 𐤔𐤋𐤔𐤕 sheloshet three three of three of HAcmsc יָמִ֜ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa בַּ/מִּדְבָּ֗ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) into the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa וְ/נִזְבְּחָה֙ 𐤅/𐤍𐤆𐤁𐤇𐤄 venizebechah and sacrifice and let us slaughter for sacrifice and let us sacrifice HC/Vqh1cp לַֽ/יהוָ֣ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֱלֹהֵ֔י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp פֶּ֨ן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC יִפְגָּעֵ֔/נוּ 𐤉𐤐𐤂𐤏/𐤍𐤅 yifegaenu He strike us he will encounter us he strike us HVqi3ms/Sp1cp בַּ/דֶּ֖בֶר 𐤁/𐤃𐤁𐤓 badever with pestilence the destructive pestilence in the destructive plague HRd/Ncmsa א֥וֹ 𐤀𐤅 o or or or HC בֶ/חָֽרֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 vecharev with the sword with a sword with a sword HRd/Ncfsa
Verse 4
Verse 7
Verse 8
וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet And [direct object marker] and object-marker [·] HC/To מַתְכֹּ֨נֶת 𐤌𐤕𐤊𐤍𐤕 matekonet the quota of prescribed measure of prescribed measure of HNcfsc הַ/לְּבֵנִ֜ים 𐤄/𐤋𐤁𐤍𐤉𐤌 halevenim bricks the white-clay bricks the white-clay bricks HTd/Ncfpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr הֵם֩ 𐤄𐤌 hem they they they HPp3mp עֹשִׂ֨ים 𐤏𐤔𐤉𐤌 osim were making doers were making HVqrmpa תְּמ֤וֹל 𐤕𐤌𐤅𐤋 temol previously recently before yesterday HD שִׁלְשֹׁם֙ 𐤔𐤋𐤔𐤌 shileshom in times past three-days-ago before yesterday HD תָּשִׂ֣ימוּ 𐤕𐤔𐤉𐤌𐤅 tasimu you shall lay you shall place you shall set HVqi2mp עֲלֵי/הֶ֔ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem on them upon them upon them HR/Sp3mp לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִגְרְע֖וּ 𐤕𐤂𐤓𐤏𐤅 tigereu garira (Shona) shall you reduce you will diminish you shall diminish HVqi2mp מִמֶּ֑/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu from it from us from it HR/Sp1cp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC נִרְפִּ֣ים 𐤍𐤓𐤐𐤉𐤌 nirepim idle the slackened ones idle HVNrmpa הֵ֔ם 𐤄𐤌 hem-2 they are they they HPp3mp עַל 𐤏𐤋 al therefore upon therefore HR כֵּ֗ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) that is why thus thus HTm הֵ֤ם 𐤄𐤌 hem-3 they they they HPp3mp צֹֽעֲקִים֙ 𐤑𐤏𐤒𐤉𐤌 tsoaqim cry out those crying out those crying out HVqrmpa לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc נֵלְכָ֖ה 𐤍𐤋𐤊𐤄 nelekhah Let us go let us go let us go HVqh1cp נִזְבְּחָ֥ה 𐤍𐤆𐤁𐤇𐤄 nizebechah and sacrifice let us slaughter-for-sacrifice let us sacrifice HVqh1cp לֵ/אלֹהֵֽי/נוּ 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 leloheynu Mulimu (Lozi) to our God to our Mighty One to our Elohim HR/Ncmpc/Sp1cp
Verse 10
Verse 14
וַ/יֻּכּ֗וּ 𐤅/𐤉𐤊𐤅 vayuku And were beaten they were struck they were struck HC/VHw3mp שֹֽׁטְרֵי֙ 𐤔𐤈𐤓𐤉 shoterey the foremen of overseeing officers of overseeing officers of HVqrmpc בְּנֵ֣י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) the children of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which that which HTr שָׂ֣מוּ 𐤔𐤌𐤅 samu had set they placed they set HVqp3cp עֲלֵ/הֶ֔ם 𐤏𐤋/𐤄𐤌 alehem over them toward them upon them HR/Sp3mp נֹגְשֵׂ֥י 𐤍𐤂𐤔𐤉 nogesey the taskmasters of pressing enforcers of taskmasters of HVqrmpc פַרְעֹ֖ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 fareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc מַדּ֡וּעַ 𐤌𐤃𐤅𐤏 madua Why why? why? HTi לֹא֩ 𐤋𐤀 lo not not not HTn כִלִּיתֶ֨ם 𐤊𐤋𐤉𐤕𐤌 khilitem have you completed you have brought to completion you have brought to completion HVpp2mp חָקְ/כֶ֤ם 𐤇𐤒/𐤊𐤌 chaqekhem your quota your inscribed statute your quota HNcmsc/Sp2mp לִ/לְבֹּן֙ 𐤋/𐤋𐤁𐤍 lilebon of making bricks to whiten for brickmaking HR/Vqc כִּ/תְמ֣וֹל 𐤊/𐤕𐤌𐤅𐤋 kitemol as yesterday as previously as previously HR/D שִׁלְשֹׁ֔ם 𐤔𐤋𐤔𐤌 shileshom and the day before three-days-ago formerly HD גַּם 𐤂𐤌 gam both also also HTa תְּמ֖וֹל 𐤕𐤌𐤅𐤋 temol yesterday recently before yesterday HD גַּם 𐤂𐤌 gam-2 and also also also HTa הַ/יּֽוֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa
Verse 16
Verse 19
Verse 21
וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and they said and they said HC/Vqw3mp אֲלֵ/הֶ֔ם 𐤀𐤋/𐤄𐤌 alehem to them toward them to them HR/Sp3mp יֵ֧רֶא 𐤉𐤓𐤀 yere May look seer of may he see HVqi3ms יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עֲלֵי/כֶ֖ם 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem upon you upon you upon you HR/Sp2mp וְ/יִשְׁפֹּ֑ט 𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤈 veyishepot and judge and he will judge and he will judge HC/Vqi3ms אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher because that-which that HTr הִבְאַשְׁתֶּ֣ם 𐤄𐤁𐤀𐤔𐤕𐤌 hiveashetem you have made stink you caused to stink you caused to stink HVhp2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo רֵיחֵ֗/נוּ 𐤓𐤉𐤇/𐤍𐤅 reychenu our scent our scent our scent HNcmsc/Sp1cp בְּ/עֵינֵ֤י 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉 beeyney Enyi (Fante) in the eyes of in the eyes of in the eyes of HR/Ncbdc פַרְעֹה֙ 𐤐𐤓𐤏𐤄 fareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp וּ/בְ/עֵינֵ֣י 𐤅/𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉 uveeyney Enyi (Fante) and in the eyes of and in eyes of and in the eyes of HC/R/Ncbdc עֲבָדָ֔י/ו 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅 avadayv his servants his servants his servants HNcmpc/Sp3ms לָֽ/תֶת 𐤋/𐤕𐤕 latet to put to give to give HR/Vqc חֶ֥רֶב 𐤇𐤓𐤁 cherev a sword blade of destruction a sword HNcfsa בְּ/יָדָ֖/ם 𐤁/𐤉𐤃/𐤌 beyadam in their hand in their hand in their hand HR/Ncbsc/Sp3mp לְ/הָרְגֵֽ/נוּ 𐤋/𐤄𐤓𐤂/𐤍𐤅 leharegenu vanga (Kikongo) to kill us to kill us to kill us HR/Vqc/Sp1cp
Verse 22
Verse 23