וְ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
ʻim
and with
Primary meaning: with, together with, in association or accompaniment with another person, group, or entity. Functions as both a preposition and adverb to express being in company with, alongside, or in the presence of. Its semantic range covers various specific relationships of accompaniment, association, comparison, opposition, and simultaneous action in both literal and metaphorical contexts.
Exodus 4:15 · Word #11
Lexicon H5973
| Lemma | עִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | ʻim |
| Strong's | H5973 |
| Definition | Primary meaning: with, together with, in association or accompaniment with another person, group, or entity. Functions as both a preposition and adverb to express being in company with, alongside, or in the presence of. Its semantic range covers various specific relationships of accompaniment, association, comparison, opposition, and simultaneous action in both literal and metaphorical contexts. |
Morphology HC/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | and with |
SIBI-P1 Translation H5973-22
and if
| Morphological Notes | Conjunction וְ ('and') + conditional/interrogative particle אִם; indeclinable particle. |
| Rendering Rationale | The particle אִם introduces a condition, question, or wish; in isolation its core force is conditional ('if'). The prefixed וְ is the conjunction 'and,' so the form straightforwardly yields 'and if.' |
View full lexicon entry for H5973 →
SILEX v2