וַ/יָּ֥פֶץ
𐤅/𐤉𐤐𐤑
vayafets
So were scattered
a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse); break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
Exodus 5:12 · Word #1
Lexicon H6327
| Lemma | פּוּץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤅𐤑 |
| Transliteration | pûwts |
| Strong's | H6327 |
| In-context | So were scattered |
Morphology HC/Vhw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H6327-32
and he scattered abroad
| Morphological Notes | Conjunction וַ + Qal wayyiqtol (imperfect with waw-consecutive) 3ms from פוץ; active voice, sequential past narrative form. |
| Rendering Rationale | The verb is Qal wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine singular, indicating a completed past action by a masculine singular subject: "and he scattered." The addition of "abroad" preserves the root sense of dispersal inherent in פוץ, emphasizing movement outward and fragmentation. |
View full lexicon entry for H6327 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פוץ (scattering, dispersing, dashing apart, breaking into pieces)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6327-01 |
afits | I will cause to scatter |
H6327-02 |
afitsem | I will cause them to be scattered |
H6327-03 |
bahafitsi | when I cause-to-scatter |
Word Usage (68 occurrences of H6327)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 10:18 | נָפֹ֔צוּ | nafotsu | were spread abroad |
| Genesis 11:4 | נָפ֖וּץ | nafuts | we be scattered |
| Genesis 11:8 | וַ/יָּ֨פֶץ | vayafets | scattered |