Interlinear Text

וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms פַּרְעֹ֗ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp אָנֹכִ֞י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs אֲשַׁלַּ֤ח 𐤀𐤔𐤋𐤇 ashalach will let go I will dispatch I will send HVpi1cs אֶתְ/כֶם֙ 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp וּ/זְבַחְתֶּ֞ם 𐤅/𐤆𐤁𐤇𐤕𐤌 uzevachetem that you may sacrifice and you slaughtered-for-sacrifice and you will slaughter for sacrifice HC/Vqq2mp לַ/יהוָ֤ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֱלֹֽהֵי/כֶם֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp בַּ/מִּדְבָּ֔ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa רַ֛ק 𐤓𐤒 raq only only only HTa הַרְחֵ֥ק 𐤄𐤓𐤇𐤒 harecheq far to cause distance to cause to remove HVha לֹא 𐤋𐤀 lo you shall not not not HTn תַרְחִ֖יקוּ 𐤕𐤓𐤇𐤉𐤒𐤅 tarechiqu go very far away you will distance you (masc. pl.) will remove HVhi2mp לָ/לֶ֑כֶת 𐤋/𐤋𐤊𐤕 lalekhet to go to go to go HR/Vqc הַעְתִּ֖ירוּ 𐤄𐤏𐤕𐤉𐤓𐤅 haetiru Plead heap up pleas plead fervently HVhv2mp בַּעֲדִֽ/י 𐤁𐤏𐤃/𐤉 baadi for me on behalf of me on behalf of me HR/Sp1cs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer And said HC/Vqw3ms H559
2 פַּרְעֹ֗ה pareoh Pharaoh HNp H6547
3 אָנֹכִ֞י anokhi ine-neka (Bemba) I HPp1cs H595
4 אֲשַׁלַּ֤ח ashalach will let go HVpi1cs H7971
5 אֶתְ/כֶם֙ etekhem you HTo/Sp2mp H853
6 וּ/זְבַחְתֶּ֞ם uzevachetem that you may sacrifice HC/Vqq2mp H2076
7 לַ/יהוָ֤ה layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD HR/Np H3068
8 אֱלֹֽהֵי/כֶם֙ eloheykhem Mulimu (Lozi) your God HNcmpc/Sp2mp H430
9 בַּ/מִּדְבָּ֔ר bamidebar Mfinda (Kongo) in the wilderness HRd/Ncmsa H4057
10 רַ֛ק raq only HTa H7535
11 הַרְחֵ֥ק harecheq far HVha H7368
12 לֹא lo you shall not HTn H3808
13 תַרְחִ֖יקוּ tarechiqu go very far away HVhi2mp H7368
14 לָ/לֶ֑כֶת lalekhet to go HR/Vqc H3212
15 הַעְתִּ֖ירוּ haetiru Plead HVhv2mp H6279
16 בַּעֲדִֽ/י baadi for me HR/Sp1cs H1157