וַ/הֲפִיצוֹתִ֤י
𐤅/𐤄𐤐𐤉𐤑𐤅𐤕𐤉
vahafitsoti
and-I-will-disperse
a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse); break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
Ezekiel 22:15 · Word #1
Lexicon H6327
| Lemma | פּוּץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤅𐤑 |
| Transliteration | pûwts |
| Strong's | H6327 |
| In-context | and-I-will-disperse |
Morphology HC/Vhq1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H6327-29
and I will cause-to-scatter
| Morphological Notes | Conjunction ו + Hiphil perfect 1st common singular of פוץ; in narrative sequence often functioning with future or consecutive force. Hiphil expresses causative action. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative action, so "cause-to-scatter" preserves the root idea of dispersal while reflecting the causative force. The 1st person common singular form is rendered as "I," and the prefixed conjunction ו is represented by "and." |
View full lexicon entry for H6327 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פוץ (scattering, dispersal, shattering, breaking apart, spreading abroad)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6327-01 |
afits | I will cause to scatter |
H6327-02 |
afitsem | I will cause them to be scattered |
H6327-03 |
bahafitsi | when I cause-to-scatter |
Word Usage (68 occurrences of H6327)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 10:18 | נָפֹ֔צוּ | nafotsu | were spread abroad |
| Genesis 11:4 | נָפ֖וּץ | nafuts | we be scattered |
| Genesis 11:8 | וַ/יָּ֨פֶץ | vayafets | scattered |