תחיל
𐤕𐤇𐤉𐤋
chûwl
will writhe
To move in a circular or writhing motion; to writhe or twist, especially in intense physical or emotional experience; to give birth (of a woman or animal in labor); to be in anguish, tremble, or shake; by extension, to wait anxiously, hope patiently. In poetic and prophetic contexts, the verb is often used metaphorically for strong emotion, suffering, anticipation, or distress, as well as hope and longing.
zura "to bundle, twist, gather (by twisting or wrapping)" (Shona) · vula "to wriggle, to twist" (Kongo) · chula "to suffer, to be in pain, to struggle or writhe because of pain" (Bemba)Ezekiel 30:16 · Word #5
Lexicon H2342
| Lemma | חוּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤅𐤋 |
| Transliteration | chûwl |
| Strong's | H2342 |
| Definition | To move in a circular or writhing motion; to writhe or twist, especially in intense physical or emotional experience; to give birth (of a woman or animal in labor); to be in anguish, tremble, or shake; by extension, to wait anxiously, hope patiently. In poetic and prophetic contexts, the verb is often used metaphorically for strong emotion, suffering, anticipation, or distress, as well as hope and longing. |
Morphology HVqi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will writhe |
SIBI-P1 Translation H2342-21
she will writhe
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person feminine singular verb. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root חוּל, whose core meaning involves twisting or writhing motion. The imperfect 3rd feminine singular form is rendered as "she will writhe," preserving both the future/incomplete aspect and feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H2342 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
it will writhe
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The feminine singular 3rd person rendering 'she will writhe' matches both context and SILEX; no adjustment needed. |
Bantu Hebrew
תחיל (chûwl) — To move in a circular or writhing motion; to writhe or twist, especially in intense physical or emotional experience; to give birth (of a woman or animal in labor); to be in anguish, tremble, or shake; by extension, to wait anxiously, hope patiently. In poetic and prophetic contexts, the verb is often used metaphorically for strong emotion, suffering, anticipation, or distress, as well as hope and longing.