נִכְתֻּ֥ב

𐤍𐤊𐤕𐤁

nikhetuv

we might write

(Aramaic) corresponding to כָּתַב; {to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)}; write(-ten).

H3790

Ezra 5:10 · Word #7

Lexicon H3790

Lemmaכְּתַב
Lemma (Paleo)𐤊𐤕𐤁
Transliterationkᵉthab
Strong'sH3790
In-contextwe might write

Morphology AVqi1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H3790-06

let us inscribe

Morphological NotesAramaic verb; Qal stem; imperfect (yiqtol) 1st common plural. The imperfect here likely expresses volition or intention (cohortative nuance).
Rendering RationaleThe root כתב fundamentally means to write or inscribe, often with the sense of formally recording or engraving. The form is Aramaic Qal imperfect 1st common plural, which can carry a volitional (cohortative) nuance, hence "let us inscribe," preserving both the root idea of inscription and the first person plural sense.

View full lexicon entry for H3790 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root כתב (write, inscribe, engrave, record, prescribe)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3789-01 baketuvim among the written ones
H3789-02 bekhatevo in his inscribing
H4385-01 bemikhetav in a written document

Word Usage (8 occurrences of H3790)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 5:5 וְ/כָֽתְבָן֙ vekhatevan and wrote
Daniel 5:5 כָתְבָֽה khatevah wrote
Daniel 6:26 כְּ֠תַב ketav made-a-decree