Galatians 4

Paul illustrates believers' transition from slavery under the world's elements to sonship through God's sending of his Son at the fullness of time, enabling them to cry 'Abba, Pater' by the Spirit; he warns against reverting to weak legalistic observances and recalls the Galatians' warm reception of him despite his fleshly infirmity.[2][3][4] Using the allegory of Abraham's sons—Isaac from promise (freedom) and Ishmael from flesh (bondage)—Paul urges casting out the slave woman and her son, affirming believers as children of the free woman.[1][3]

Interlinear Text

Verse 4 ὅτε ote when at-which-time CONJ.S δὲ de but and-yet CONJ ἦλθεν elthen had come he/she/it was coming V AOR ACT IND 3P SG τὸ to the the (nominative neuter singular thing) ART NOM N SG πλήρωμα pleroma fullness the filling-completion N NOM N SG τοῦ tou of of the (masculine singular one) ART GEN M SG χρόνου chronou time of the time-span N GEN M SG ἐξαπέστειλεν exapesteilen sent forth he/she/it was sending out V AOR ACT IND 3P SG o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεὸς theos God the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG τὸν ton his the (masculine singular direct object) ART ACC M SG Υἱὸν uion Son a son (direct object, masculine singular) N ACC M SG αὐτοῦ autou his of him (the same one) PRO.P 3P GEN M SG γενόμενον genomenon born having-come-into-being (accusative neuter singular / accusative masculine singular / genitive feminine plural / genitive masculine plural, aorist middle participle) V AOR MID PTCP ACC M SG ἐκ ek of out-from (governing the genitive) PREP GEN γυναικός gunaikos a woman of a woman N GEN F SG γενόμενον genomenon-2 born having-come-into-being (accusative neuter singular / accusative masculine singular / genitive feminine plural / genitive masculine plural, aorist middle participle) V AOR MID PTCP ACC M SG ὑπὸ upo under under (with genitive: by the agency/source of) PREP ACC νόμον nomon the law the apportioned-law N ACC M SG
Verse 27 γέγραπται gegraptai it is written it stands inscribed V PRF PASS IND 3P SG γάρ gar for for (giving-reason) CONJ εὐφράνθητι euphrantheti rejoice Be gladdened! V AOR PASS IMP 2P SG στεῖρα steira barren woman a stiffened-barren woman (feminine nominative singular) ADJ.S VOC F SG e O the (feminine singular) PRO.D VOC F SG οὐ ou who not (absolute negation) ADV τίκτουσα tiktousa do not bear the (woman) bearing forth V PRS ACT PTCP VOC F SG ῥῆξον rexon break forth Burst forth! V AOR ACT IMP 2P SG καὶ kai and and/also CONJ βόησον boeson cry aloud Cry out! V AOR ACT IMP 2P SG e-2 you the (feminine singular) PRO.D VOC F SG οὐκ ouk who not (absolute negation) ADV ὠδίνουσα odinousa are not in labor the laboring-in-birth (woman) V PRS ACT PTCP VOC F SG ὅτι oti for that (as the fact that) CONJ.S πολλὰ polla more many things PRO.I NOM N PL τὰ ta the the things ART NOM N PL τέκνα tekna children offspring-children (neuter plural, nominative/accusative) N NOM N PL τῆς tes of the of the (feminine singular) ART GEN F SG ἐρήμου eremou desolate of the desolate-land ADJ.S GEN F SG μᾶλλον mallon more to-a-greater-degree ADV e-3 than or (disjunctive alternative) CONJ τῆς tes-2 of the of the (feminine singular) PRO.D GEN F SG ἐχούσης echouses who has of the (feminine) one holding/possessing V PRS ACT PTCP GEN F SG τὸν ton the the (masculine singular direct object) ART ACC M SG ἄνδρα andra husband a male-man (accusative singular) N ACC M SG
Verse 30 ἀλλὰ alla But but rather (otherwise) CONJ τί ti what what (thing)? PRO.Q ACC N SG λέγει legei does say he/she/it is laying-forth (in word) V PRS ACT IND 3P SG e the the (feminine singular) ART NOM F SG Γραφή graphe Scripture the Writing (feminine singular; also: to/for the Writing in dative form) N NOM F SG ἔκβαλε ekbale Cast out you—throw out! / that he/she/it might throw out V AOR ACT IMP 2P SG τὴν ten the the (feminine singular, direct-object) ART ACC F SG παιδίσκην paidisken bondwoman the young slave-girl N ACC F SG καὶ kai and and/also CONJ τὸν ton the the (masculine singular direct object) ART ACC M SG υἱὸν uion son a son (direct object, masculine singular) N ACC M SG αὐτῆς autes her of her PRO.P 3P GEN F SG οὐ ou not not (absolute negation) ADV γὰρ gar for for (giving-reason) CONJ μὴ me not not (qualified/volitional negation) ADV κληρονομήσει kleronomesei shall inherit he/she will inherit the allotted portion as heir V FUT ACT IND 3P SG o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG υἱὸς uios son son (male offspring, singular masculine) N NOM M SG τῆς tes of the of the (feminine singular) ART GEN F SG παιδίσκης paidiskes bondwoman of a little maidservant N GEN F SG μετὰ meta with with (in association with) PREP GEN τοῦ tou the of the (masculine singular one) ART GEN M SG υἱοῦ uiou son of a son N GEN M SG τῆς tes-2 of the of the (feminine singular) ART GEN F SG ἐλευθέρας eleutheras freewoman of a free-woman ADJ.S GEN F SG