1:2 and the earth was formless and void and darkness over the surface of the deep and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters
Interlinear Text
וְ/הָ/אָ֗רֶץ
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
and the earth
HC/Td/Ncbsa
הָיְתָ֥ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
was
HVqp3fs
תֹ֨הוּ֙
𐤕𐤄𐤅
tohu
formless
HNcmsa
וָ/בֹ֔הוּ
𐤅/𐤁𐤄𐤅
vavohu
and void
HC/Ncmsa
וְ/חֹ֖שֶׁךְ
𐤅/𐤇𐤔𐤊
vechoshekhe
Ubushiku (Bemba)
and darkness
HC/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
פְּנֵ֣י
𐤐𐤍𐤉
peney
the surface of
HNcbpc
תְה֑וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
the deep
HNcbsa
וְ/ר֣וּחַ
𐤅/𐤓𐤅𐤇
verucha
Roho (Swahili)
and the Spirit
HC/Ncbsc
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
HNcmpa
מְרַחֶ֖פֶת
𐤌𐤓𐤇𐤐𐤕
merachefet
was hovering
HVprfsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
over
HR
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney-2
the surface of
HNcbpc
הַ/מָּֽיִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
the waters
HTd/Ncmpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הָ/אָ֗רֶץ vehaarets | and the earth | HC/Td/Ncbsa | H776 |
| 2 | הָיְתָ֥ה hayetah | was | HVqp3fs | H1961 |
| 3 | תֹ֨הוּ֙ tohu | formless | HNcmsa | H8414 |
| 4 | וָ/בֹ֔הוּ vavohu | and void | HC/Ncmsa | H922 |
| 5 | וְ/חֹ֖שֶׁךְ vechoshekhe Ubushiku (Bemba) | and darkness | HC/Ncmsa | H2822 |
| 6 | עַל al | over | HR | H5921 |
| 7 | פְּנֵ֣י peney | the surface of | HNcbpc | H6440 |
| 8 | תְה֑וֹם tehom | the deep | HNcbsa | H8415 |
| 9 | וְ/ר֣וּחַ verucha Roho (Swahili) | and the Spirit | HC/Ncbsc | H7307 |
| 10 | אֱלֹהִ֔ים elohim Mulimu (Lozi) | of God | HNcmpa | H430 |
| 11 | מְרַחֶ֖פֶת merachefet | was hovering | HVprfsa | H7363 |
| 12 | עַל al-2 | over | HR | H5921 |
| 13 | פְּנֵ֥י peney-2 | the surface of | HNcbpc | H6440 |
| 14 | הַ/מָּֽיִם hamayim Amanzi (Zulu) | the waters | HTd/Ncmpa | H4325 |