וְ/ר֣וּחַ

𐤅/𐤓𐤅𐤇

verucha

and the Spirit

from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).

Roho "spirit, soul" (Swahili)

H7307

Genesis 1:2 · Word #9

Lexicon H7307

Lemmaרוּחַ
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤇
Transliterationrûwach
Strong'sH7307
In-contextand the Spirit

Morphology HC/Ncbsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H7307-30

and a spirit-wind

Rootרוח (r-w-ḥ)
Core Meaningswind, breath, blowing, spirit, animating force, disposition
Semantic RangeWind, breeze, blast, breath, life-force, inner disposition, courage, anger, Spirit (human or divine), directional quarter.
Conceptual Significanceרוּחַ expresses the dynamic, unseen force that animates life and history—ranging from the breath of living beings to the empowering Spirit of YHWH. It bridges natural phenomena (wind) and personal or divine agency, underscoring the biblical view of life and movement as driven by an invisible yet powerful presence.
Morphological NotesConjunction וְ ("and") prefixed to a feminine singular noun רוּחַ (Ncbsc = noun common feminine singular construct; some attestations absolute). No pronominal suffix; number is singular.
Rendering RationaleThe noun רוּחַ denotes wind or breath and, by extension, spirit; rendering it "spirit-wind" preserves the shared root idea of invisible, moving air that animates or impels. The prefixed וְ is reflected by "and," and the noun is singular feminine (as indicated by Ncbsc), here conveyed as a singular English noun without added plurality or abstraction.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רוח (wind, breath, blowing, spirit, animating force, disposition)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7307-01 barucha in the wind-spirit
H7307-02 berucha in-wind/breath
H7307-03 beruchakha by your spirit-wind
H7307-04 beruchakhem in your breath-spirit
H7307-05 beruchi by my Spirit-wind
H7307-06 berucho by His wind-breath
H7307-07 harucha the wind-spirit
H7307-08 haruchot the winds
H7307-09 karucha like the wind-breath
H7307-10 kerucha like wind-of
H7307-11 larucha for the wind-breath
H7307-12 lerucha to a wind-breath
H7307-13 lerucho to his spirit-wind
H7307-14 merucha from wind-breath
H7307-15 meruchekha from your spirit-wind
H7307-16 rucha wind-breath
H7307-17 ruchah wind-ward
H7307-18 ruchakha your wind-breath
H7307-19 ruchakhem your (m.pl.) spirit-breath
H7307-20 rucham their breath-spirit
H7307-21 ruchekha your spirit-breath
H7307-22 ruchi my breath-wind
H7307-23 rucho his spirit-wind
H7307-24 ruchot wind-breaths
H7307-25 ulerucha and to a spirit-wind
H7307-26 umerucha and from the breath-wind of
H7307-27 uverucha and in wind
H7307-28 varucha in the wind-breath
H7307-29 veharucha and the wind-breath
H7307-31 veruchakha and your breath-spirit
H7307-32 veruchi and my breath-wind
H7307-33 verucho and his spirit-breath

Word Usage (378 occurrences of H7307)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:2 וְ/ר֣וּחַ verucha and the Spirit
Genesis 3:8 לְ/ר֣וּחַ lerucha in the cool
Genesis 6:3 רוּחִ֤/י ruchi my Spirit

Niger-Congo Hebrew

וְ/ר֣וּחַ (rûwach) — from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).

View all comparisons →

Word Meaning Language
Roho spirit, soul Swahili