וּ/רְד֞וּ

𐤅/𐤓𐤃𐤅

râdâh

and rule

To rule, have dominion, or exercise control or authority over someone or something. רָדָה primarily denotes the exercise of authoritative control, often but not always with the nuance of subduing, governing, or directing—especially over people, animals, territories, or circumstances. In some contexts, it can carry the idea of dominion with the possibility of severity, but not necessarily oppression. The term also occasionally connotes the act of treading or pressing, as in pressing out olives in a press.

H7287

Genesis 1:28 · Word #13

Lexicon H7287

Lemmaרָדָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤃𐤄
Transliterationrâdâh
Strong'sH7287
DefinitionTo rule, have dominion, or exercise control or authority over someone or something. רָדָה primarily denotes the exercise of authoritative control, often but not always with the nuance of subduing, governing, or directing—especially over people, animals, territories, or circumstances. In some contexts, it can carry the idea of dominion with the possibility of severity, but not necessarily oppression. The term also occasionally connotes the act of treading or pressing, as in pressing out olives in a press.

Morphology HC/Vqv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand rule

SIBI-P1 Translation H7287-09

and rule!

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine plural, with prefixed conjunction וּ ("and").
Rendering RationaleThe Qal imperative masculine plural calls for a direct command to exercise dominion. "And rule!" preserves the root sense of authoritative control while reflecting the conjunctive prefix and imperative force.

View full lexicon entry for H7287 →

SILEX v2