מִזְבֵּ֨חַ֙

𐤌𐤆𐤁𐤇

mizebecha

an altar

from זָבַח; an altar; altar.

H4196

Genesis 12:8 · Word #16

Lexicon H4196

Lemmaמִזְבֵּחַ
Lemma (Paleo)𐤌𐤆𐤁𐤇
Transliterationmizbêach
Strong'sH4196
In-contextan altar

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H4196-13

slaughter-place

Rootזבח (z-b-ḥ)
Core Meaningsto slaughter, to sacrifice, ritual killing for offering
Semantic Rangealtar for burnt offerings, sacrificial altar, place of ritual slaughter, cultic platform for offerings
Conceptual SignificanceThe מִזְבֵּחַ stands at the center of Israelite worship as the designated place of sacrificial approach to YHWH. It embodies the concepts of atonement, covenant fellowship, thanksgiving, and consecration through blood sacrifice, serving as a physical and theological focal point of divine-human encounter.
Morphological NotesCommon masculine singular noun in the absolute state (HNcmsa). Formed with the מִ־ prefix, often indicating an instrument or place associated with the verbal root—here, a place of slaughter/sacrifice.
Rendering RationaleThe noun מִזְבֵּחַ derives from the root זבח ("to slaughter, sacrifice") and denotes the place where sacrificial slaughter occurs. Rendering it as "slaughter-place" preserves the concrete action embedded in the root while reflecting the masculine singular absolute form (a single, specific place).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root זבח (to slaughter, to sacrifice, ritual killing for offering)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2076-01 azabecha I will slaughter-as-a-sacrifice
H4196-01 bamizebecha on the slaughter-altar
H2077-01 bazavach in the slaughter-sacrifice
H2076-02 bezavecho while his sacrificial slaughtering
H2077-02 bezevach by a slaughter-offering
H2077-03 bezivechi at my slaughter-offering
H2076-03 ezebach I will slaughter-as-sacrifice
H2076-04 ezebechah Let me slaughter-in-sacrifice
H4196-02 hamizebach the slaughter-place of
H4196-03 hamizebecha the slaughter-place
H4196-04 hamizebechah to the sacrifice-altar
H4196-05 hamizebechot the slaughter-altars
H2076-05 hayizebachu Will they slaughter-as-sacrifice?
H2077-04 hazavach the slaughter-offering
H2077-05 hazevach the slaughter-sacrifice
H2077-06 hazevachim the slaughter-offerings
H2076-06 hazovecha the one who slaughters for sacrifice
H2076-07 hazovechim the slaughtering sacrificers
H4196-06 lamizebecha to the slaughter-altar
H4196-07 lamizebechot to the slaughter-altars
H2077-07 lazavach for the slaughter-sacrifice
H4196-08 lehamizebecha to the slaughter-altar
H4196-09 lemizebach to the slaughter-altar
H2076-08 lezabecha to sacrificially-slaughter
H2077-08 lezavach for a slaughter-offering
H2077-09 lezevach for a slaughter-sacrifice
H2077-10 lezivechey to the slaughter-sacrifices of
H2076-09 lizebocha to slaughter-as-sacrifice
H2076-10 mezabecha he who is slaughtering for sacrifice
H2076-11 mezabechim those slaughtering in sacrifice
H2077-11 mizavach than a slaughter-offering
H4196-10 mizebach slaughter-altar of
H4196-11 mizebachakha your slaughter-altar
H4196-12 mizebchotam their slaughter-altars
H4196-14 mizebechekha your slaughter-altar
H4196-15 mizebechi my slaughter-altar
H4196-16 mizebecho his slaughter-altar
H4196-17 mizebechot slaughter-altars
H4196-18 mizebechotam their slaughter-altars
H4196-19 mizebechotayv his slaughter-altars
H4196-20 mizebechoteyhem their slaughter-altars
H4196-21 mizebechoteykha your slaughter-altars
H4196-22 mizebechoteykhem your slaughter-altars
H2077-12 mizevach from the slaughter-sacrifice of
H2077-13 mizivechey from the slaughter-sacrifices of
H2077-14 mizivechi from my slaughter-offering
H2077-15 mizivecho from his slaughter-offering
H2077-16 mizivechotam from their slaughter-sacrifices
H4196-23 mzvchtv his sacrifice-altars
H4196-24 mzvchvtym slaughter-altars
H2076-12 nizebach we will slaughter as a sacrifice
H2076-13 nizebechah let us slaughter-for-sacrifice
H2076-14 tizebach you shall slaughter-as-a-sacrifice
H2076-15 tizebachenu you shall cause him to be slaughtered as a sacrifice
H2076-16 tizebachu you (plural) shall slaughter-for-sacrifice
H2076-17 tizebachuhu you shall slaughter him in sacrifice
H2076-18 tizebechu you men slaughter in sacrifice
H2078-01 ukhezevach and like Zebach ("Sacrifice")
H4196-25 ulemizebach and for the slaughter-altar
H2077-17 ulezavach and for a slaughter-offering
H2077-18 ulezevach and for a slaughter-sacrifice of
H2076-19 umezabechot and (they, feminine plural) slaughtering-in-sacrifice
H4196-26 umizebach and slaughter-altar of
H2077-19 uvizevacheynu and with our slaughter-sacrifices
H2076-20 uzevachetem and you (masculine plural) slaughtered in sacrifice
H2077-20 uzevacheykha and your slaughter-offerings
H2077-21 uzevachim and slaughter-sacrifices
H2076-21 vatizebachehu and she sacrificially slaughtered him
H2076-22 vatizebachim and you slaughtered them as sacrifices
H2076-23 vayezabecha and he sacrificially-slaughtered
H2076-24 vayizebach and he sacrificially slaughtered
H2076-25 vayizebachehu and he slaughtered him as a sacrifice
H2076-26 vayizebechu and they slaughtered in sacrifice
H2077-22 vazavach and a slaughter-offering
H2077-23 vazevach and a slaughter-offering
H2076-27 veezebechah and let me slaughter-for-sacrifice
H4196-27 vehamizebecha and the sacrifice-altar
H4196-28 vehamizebechot and the sacrifice-altars
H2077-24 vehazavach and the slaughter-offering
H2077-25 vehazevachim and the slaughter-sacrifices
H4196-29 velamizebecha and to the slaughter-altar
H2076-28 velazovecha and to the slaughtering sacrificer
H2076-29 velizebocha and to sacrificially slaughter
H2076-30 venizebechah and let us slaughter in sacrifice
H2076-31 veyizebechu and let them slaughter in sacrifice
H2076-32 vezavach and he slaughtered for sacrifice
H2076-33 vezavachenu and we slaughtered in sacrifice
H2076-34 vezavacheta and you (masculine) shall slaughter-as-sacrifice
H2076-35 vezavechu and they slaughtered in sacrifice
H2077-26 vezevach and a slaughter-offering
H2077-27 vezivecheyhem and their slaughter-sacrifices
H2077-28 vezivecheykhem and your slaughter-sacrifices
H2076-36 vezovecha and a slaughtering-sacrificer
H2076-37 yezabecha he will sacrificially-slaughter
H2076-38 yezabechu they slaughter in sacrifice
H2076-39 yizebechu they will slaughter in sacrifice
H2077-29 zavach a slaughter-sacrifice
H2076-40 zavacheti I have sacrificially slaughtered
H2077-30 zevach slaughter-sacrifice
H2077-31 zevacheykha your slaughter-sacrifices
H2077-32 zevacheymo their slaughter-sacrifices
H2077-33 zevachim slaughter-offerings
H2076-41 zevocha to slaughter as a sacrifice
H2076-42 zibach he sacrificially slaughtered
H2076-43 zibechu they sacrificially-slaughtered
H2077-34 zivechakhem your (masculine plural) slaughter-offering
H2077-35 zivechey slaughter-offerings of
H2077-36 zivecheyhem their slaughter-sacrifices
H2077-37 zivecheykhem your slaughter-sacrifices
H2077-38 zivechi my slaughter-offering
H2077-39 zivecho his slaughter-sacrifice
H2076-44 zivechu you men slaughtered in sacrifice
H2076-45 zovecha the one slaughtering-for-sacrifice
H2076-46 zovechey sacrificial slaughterers of
H2076-47 zovechim sacrificial slaughterers

Word Usage (403 occurrences of H4196)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 8:20 מִזְבֵּ֖חַ mizebecha an altar
Genesis 8:20 בַּ/מִּזְבֵּֽחַ bamizebecha on the altar
Genesis 12:7 מִזְבֵּ֔חַ mizebecha an altar