כָּלָ֑ה
𐤊𐤋𐤄
kalah
altogether
from כָּלָה; a completion; adverb, completely; also destruction; altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance.
Genesis 18:21 · Word #8
Lexicon H3617
| Lemma | כָּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤋𐤄 |
| Transliteration | kâlâh |
| Strong's | H3617 |
| In-context | altogether |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H3615-09
completion (feminine singular); he brought-to-completion (Qal perfect 3ms)
| Root | כלה (k-l-h) |
| Core Meanings | completion, finishing, bringing to an end, consumption, destruction |
| Semantic Range | end, completion, full measure, destruction, consumption, annihilation, fulfillment, utter end |
| Conceptual Significance | This root often conveys the decisive bringing of something to its appointed end—whether the completion of a task, the fulfillment of a period, or the total consumption of a people or judgment. It underscores the biblical theme that YHWH brings matters to their ordained completion, whether in mercy or in judgment. |
| Morphological Notes | Occurs both as a feminine singular absolute noun (כָּלָה) and as a Qal perfect 3rd masculine singular verb (כָּלָה). The noun denotes a state or result (completion, end), while the verb expresses the action of finishing or consuming. |
| Rendering Rationale | The noun form (HNcfsa) is a feminine singular absolute meaning "completion" or "full end," preserving the root sense of bringing something to its finish. The verbal form (HVqp3ms) is Qal perfect third masculine singular, rendered "he brought-to-completion," reflecting both the simple active stem and completed aspect while maintaining the core idea of finishing or consuming. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root כלה (completion, finishing, bringing to an end, consumption, destruction)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3615-01 |
akhaleh | I will bring to full completion |
H3615-03 |
akhelekha | I will bring-you to completion; your completion |
H3627-01 |
bakeli | in the prepared vessel |
Word Usage (21 occurrences of H3617)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:21 | כָּלָ֑ה | kalah | altogether |
| Exodus 11:1 | כָּלָ֕ה | kalah | completely |
| 1 Samuel 20:33 | כָ֥לָה | khalah | it was determined |