Genesis 19:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
went out
and he went out
and he went out
Lot
Lot
Lot
spoke
he declared
and he spoke
to
toward
to
his sons-in-law
his sons-in-law
his sons-in-law
who were taking
takers of
takers of
his daughters
his daughters
his daughters
and said
and he said
and he said
get up
Rise up!
Rise up
get out
Go out
Go out
from
from
from
the place
the standing-place
the place
this
this one
this
for
for/because
for
is destroying
ruin-bringer
ruin-bringer
the LORD
Yahweh
Yahweh
(direct object marker)
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
but he was
and he became
and it was
as joking
mocking one
as one joking
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
his sons-in-law
his sons-in-law
his sons-in-law
Interlinear Text
וַ/יֵּצֵ֨א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
ל֜וֹט
𐤋𐤅𐤈
lot
Lot
Lot
Lot
HNp
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
חֲתָנָ֣י/ו
𐤇𐤕𐤍𐤉/𐤅
chatanayv
ntanu (Kikongo)
his sons-in-law
his sons-in-law
his sons-in-law
HNcmpc/Sp3ms
לֹקְחֵ֣י
𐤋𐤒𐤇𐤉
loqechey
who were taking
takers of
takers of
HVqrmpc
בְנֹתָ֗י/ו
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤅
venotayv
his daughters
his daughters
his daughters
HNcfpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ק֤וּמוּ
𐤒𐤅𐤌𐤅
qumu
uku-ima (Bemba)
get up
Rise up!
Rise up
HVqv2mp
צְּאוּ֙
𐤑𐤀𐤅
tseu
get out
Go out
Go out
HVqv2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/מָּק֣וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מַשְׁחִ֥ית
𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕
mashechit
is destroying
ruin-bringer
ruin-bringer
HVhrmsa
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַ/יְהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
but he was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
כִ/מְצַחֵ֖ק
𐤊/𐤌𐤑𐤇𐤒
khimetsacheq
Theka (Kikuyu)
as joking
mocking one
as one joking
HR/Vprmsa
בְּ/עֵינֵ֥י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
חֲתָנָֽי/ו
𐤇𐤕𐤍𐤉/𐤅
chatanayv-2
ntanu (Kikongo)
his sons-in-law
his sons-in-law
his sons-in-law
HNcmpc/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֵּצֵ֨א vayetse | went out | HC/Vqw3ms | H3318 |
| 2 | ל֜וֹט lot | Lot | HNp | H3876 |
| 3 | וַ/יְדַבֵּ֣ר vayedaber | spoke | HC/Vpw3ms | H1696 |
| 4 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 5 | חֲתָנָ֣י/ו chatanayv ntanu (Kikongo) | his sons-in-law | HNcmpc/Sp3ms | H2860 |
| 6 | לֹקְחֵ֣י loqechey | who were taking | HVqrmpc | H3947 |
| 7 | בְנֹתָ֗י/ו venotayv | his daughters | HNcfpc/Sp3ms | H1323 |
| 8 | וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 9 | ק֤וּמוּ qumu uku-ima (Bemba) | get up | HVqv2mp | H6965 |
| 10 | צְּאוּ֙ tseu | get out | HVqv2mp | H3318 |
| 11 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 12 | הַ/מָּק֣וֹם hamaqom | the place | HTd/Ncmsa | H4725 |
| 13 | הַ/זֶּ֔ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 14 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 15 | מַשְׁחִ֥ית mashechit | is destroying | HVhrmsa | H7843 |
| 16 | יְהוָ֖ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 17 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 18 | הָ/עִ֑יר hair | the city | HTd/Ncfsa | H5892 |
| 19 | וַ/יְהִ֥י vayehi | but he was | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 20 | כִ/מְצַחֵ֖ק khimetsacheq Theka (Kikuyu) | as joking | HR/Vprmsa | H6711 |
| 21 | בְּ/עֵינֵ֥י beeyney Enyi (Fante) | in the eyes of | HR/Ncbdc | H5869 |
| 22 | חֲתָנָֽי/ו chatanayv-2 ntanu (Kikongo) | his sons-in-law | HNcmpc/Sp3ms | H2860 |