נָלִֽין

𐤍𐤋𐤉𐤍

nalin

we will spend the night

or לִין; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain); abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).

H3885

Genesis 19:2 · Word #20

Lexicon H3885

Lemmaלוּן
Lemma (Paleo)𐤋𐤅𐤍
Transliterationlûwn
Strong'sH3885
In-contextwe will spend the night

Morphology HVqi1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H3885-11

we will lodge for the night

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common plural. The Qal conveys the simple act of lodging or remaining; the imperfect denotes incomplete or future action.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 1st common plural (HVqi1cp) expresses a simple future or incomplete action: "we will." The rendering "lodge for the night" preserves the root sense of remaining or staying overnight inherent in לון, while accurately reflecting the first person plural verbal form.

View full lexicon entry for H3885 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root לון (to lodge, remain overnight, abide, stay on, persist, murmur)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3885-01 alin I will lodge / lodging-ones (masculine plural)
H4411-01 bamalon in the lodging-place
H3885-02 halinotem you men have lodged complaints

Word Usage (87 occurrences of H3885)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 19:2 וְ/לִ֨ינוּ֙ velinu and spend the night
Genesis 19:2 נָלִֽין nalin we will spend the night
Genesis 24:23 לָ/לִֽין lalin to lodge