יֵֽעָשׂ֔וּ

𐤉𐤏𐤔𐤅

ʻâsâh

should be done

To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.

H6213

Genesis 20:9 · Word #22

Lexicon H6213

Lemmaעָשָׂה
Lemma (Paleo)𐤏𐤔𐤄
Transliterationʻâsâh
Strong'sH6213
DefinitionTo do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.

Morphology HVNi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseshould be done

SIBI-P1 Translation H6213-177

they will be done

Morphological NotesVerb; Niphal stem (passive/reflexive); imperfect; 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem gives a passive sense of the root עשה, meaning "to do/make." As a 3rd person masculine plural imperfect, it denotes that "they will be done" or "they will be made," preserving both passive voice and plural number.

View full lexicon entry for H6213 →

SILEX v2