מִ/נֶּ֔גֶד
𐤌/𐤍𐤂𐤃
mineged-2
opposite
from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
Genesis 21:16 · Word #15
Lexicon H5048
| Lemma | נֶגֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤃 |
| Transliteration | neged |
| Strong's | H5048 |
| In-context | opposite |
Morphology HR/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H5048-08
from before
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") prefixed to the noun נֶגֶד ("front, opposite part"), functioning adverbially or prepositionally. No gender or number marking in this form. |
| Rendering Rationale | The form מִנֶּגֶד combines the preposition מִן ("from") with נֶגֶד ("that which is in front/opposite"). Rendering it "from before" preserves the spatial sense of being in front or facing, which derives from the root נגד, while accurately reflecting the prefixed preposition indicated by the morphology (HR/R, preposition). |
View full lexicon entry for H5048 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגד (to stand out, be conspicuous, be in front, declare, make known)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5046-01 |
agid | I will make known openly |
H5046-02 |
agidah | Let me make-known |
H5046-03 |
agidenu | I will make it manifest to him |
Word Usage (150 occurrences of H5048)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:18 | כְּ/נֶגְדּֽ/וֹ | kenegedo | suitable for him |
| Genesis 2:20 | כְּ/נֶגְדּֽ/וֹ | kenegedo | suitable for him |
| Genesis 21:16 | מִ/נֶּ֗גֶד | mineged | opposite |