וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
ʻattâh
now therefore
Adverb indicating the present moment or immediate timeframe, often denoting 'now,' 'at this time,' or 'at the present.' In some contexts, marks a change or transition, drawing attention to a new situation or state. Can also function as an emphatic particle highlighting the current relevance or urgency of a statement.
Genesis 21:23 · Word #1
Lexicon H6258
| Lemma | עַתָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤕𐤄 |
| Transliteration | ʻattâh |
| Strong's | H6258 |
| Definition | Adverb indicating the present moment or immediate timeframe, often denoting 'now,' 'at this time,' or 'at the present.' In some contexts, marks a change or transition, drawing attention to a new situation or state. Can also function as an emphatic particle highlighting the current relevance or urgency of a statement. |
Morphology HC/D
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
Common Translation
| Phrase | now therefore |
SIBI-P1 Translation H6258-04
and now
| Morphological Notes | Conjunction וְ + adverb עַתָּה; functions as a temporal adverb or discourse marker indicating present time. |
| Rendering Rationale | The adverb עתה denotes the present moment or immediate timeframe (“now, at this time”). The prefixed conjunction וְ adds "and," preserving the morphological structure as a conjunctive adverbial expression. |
View full lexicon entry for H6258 →
SILEX v2