קַ֣ח
𐤒𐤇
qach
take
a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
Genesis 23:13 · Word #16
Lexicon H3947
| Lemma | לָקַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤒𐤇 |
| Transliteration | lâqach |
| Strong's | H3947 |
| In-context | take |
Morphology HVqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3947-46
Take!
| Root | לקח (l-q-ḥ) |
| Core Meanings | take, grasp, seize, receive, acquire, carry off |
| Semantic Range | to take, seize, grasp, receive, accept, fetch, acquire, carry away, take in marriage, take possession of, appropriate for use |
| Conceptual Significance | לקח is a foundational action verb in biblical narrative and law, expressing acts of reception, acquisition, and appropriation. It often marks decisive moments—taking a wife, taking offerings, taking up a charge—highlighting human agency under divine command or within covenantal relationships. |
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; imperative; 2nd person masculine singular. The shortened form קַח represents the imperative of לָקַח. |
| Rendering Rationale | This form is Qal imperative, second masculine singular, directly commanding one male individual to perform the basic action of the root לקח: to take or seize. "Take!" preserves the root’s broad sense of grasping or receiving while reflecting the singular, masculine imperative force of the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root לקח (take, grasp, seize, receive, acquire, carry off)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4457-01 |
bemeleqachayim | with the pair of grasping-tongs |
H3947-01 |
beqachetekhe | when you take |
H3947-02 |
beqacheto | in his taking him |
Word Usage (967 occurrences of H3947)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:15 | וַ/יִּקַּ֛ח | vayiqach | and took |
| Genesis 2:21 | וַ/יִּקַּ֗ח | vayiqach | and he took |
| Genesis 2:22 | לָקַ֥ח | laqach | he had taken |