עֵ֣ין

𐤏𐤉𐤍

eyn

spring

probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).

H5869

Genesis 24:13 · Word #5

Lexicon H5869

Lemmaעַיִן
Lemma (Paleo)𐤏𐤉𐤍
Transliterationʻayin
Strong'sH5869
In-contextspring

Morphology HNcbsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H369-03

there-is-no

Rootאין (ʾ-y-n)
Core Meaningsnon-existence, nothingness, absence, negation
Semantic Rangethere is not, there are no, none, nothing, without, lack, non-existence, absence
Conceptual Significanceאַיִן expresses absolute absence or non-being and is foundational in biblical theology for affirming exclusivity (e.g., "there is no other"). It underscores themes of divine uniqueness, human limitation, and the contrast between existence (יֵשׁ) and non-existence.
Morphological NotesHebrew negative existential particle (HTn); indeclinable; used to negate existence or presence; often contrasted with יֵשׁ ("there is").
Rendering RationaleThe form אַיִן is an indeclinable negative existential particle (HTn), expressing non-existence or absence rather than simple verbal negation. The rendering "there-is-no" preserves its core sense of non-being or non-presence, reflecting its function as a declaration of non-existence rather than merely "not."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אין (non-existence, nothingness, absence, negation)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H575-01 an to-where?
H369-01 ayin there-is-not
H369-02 beeyn in non-existence
H369-04 eynam they are non-existent
H369-06 eynekhem you (m.pl.) are not / there is no you
H369-08 eynenah she is no-more
H369-09 eyneni I am not
H369-10 eynenu he-is-not
H369-11 haeyn Is there no…?
H369-12 haeynekha Are you not?
H369-13 keayin as non-existence
H369-14 kheayin as a non-entity
H369-15 leayin to non-existence
H369-16 leeyn to nothingness
H369-17 meeyn from non-existence
H369-18 sheeyn that there is no-existence
H369-19 ukheeyn and as non-existence
H369-20 uleeyn and to non-existence
H369-21 umeeyn and from non-being
H369-22 uveeyn and in non-existence
H369-23 vaayin and there-is-not
H335-05 veey and where?
H369-24 veeyn and there-is-not
H369-25 veeynam and they are not
H369-26 veeynekha and you are not-in-being
H369-27 veeynekhe and you are non-existent
H369-28 veeynemo and they are non-existent
H369-29 veeyneni and I am non-existent
H369-30 veeynenu and he is no-more
H369-31 yn there is no
H369-32 ynm they are non-existent

Word Usage (897 occurrences of H5869)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:5 עֵֽינֵי/כֶ֑ם eyneykhem your eyes
Genesis 3:6 לָ/עֵינַ֗יִם laeynayim to the eyes
Genesis 3:7 עֵינֵ֣י eyney the eyes of