וַ/יֵּרָ֤א
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayera
appeared
a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
Genesis 26:2 · Word #1
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| In-context | appeared |
Morphology HC/VNw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7200-141
and he was seen
| Root | ראה (r-ʾ-h) |
| Core Meanings | seeing, sight, perception, insight, appearing |
| Semantic Range | to see, perceive, notice, consider; in Niphal: to be seen, appear, become visible, present oneself |
| Conceptual Significance | In biblical narrative, Niphal forms of ראה often mark divine or significant human appearances, highlighting revelation and manifestation. The concept of being "seen" underscores themes of revelation, divine initiative, and the visibility of presence within covenant history. |
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine singular; narrative past, passive/reflexive voice. |
| Rendering Rationale | The form is Niphal wayyiqtol 3rd masculine singular, indicating a passive/reflexive action in past narrative sequence. Rendering it "and he was seen" preserves both the passive nuance of the Niphal stem and the masculine singular subject, while retaining the core sense of visible manifestation inherent in the root ראה (to see). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ראה (seeing, sight, perception, insight, appearing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7200-01 |
areekha | I will cause you to see |
H7200-02 |
areenu | I will cause him to see |
H4759-01 |
bamareah | in the sight-vision |
Word Usage (1314 occurrences of H7200)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:4 | וַ/יַּ֧רְא | vayare | and saw |
| Genesis 1:9 | וְ/תֵרָאֶ֖ה | veteraeh | and let appear |
| Genesis 1:10 | וַ/יַּ֥רְא | vayare | and saw |