נִצָּ֣ב

𐤍𐤑𐤁

nitsav

was standing

a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively); appointed, deputy, erect, establish, [idiom] Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.

H5324

Genesis 28:13 · Word #3

Lexicon H5324

Lemmaנָצַב
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤁
Transliterationnâtsab
Strong'sH5324
In-contextwas standing

Morphology HVNrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5324-13

one stationed

Morphological NotesNifal participle, masculine singular absolute, from נָצַב. The Nifal stem often expresses passive or reflexive action—"to be stationed" or "to take one’s stand." Used substantivally, it denotes a single male figure in a standing or stationed state.
Rendering RationaleThe form is a Nifal participle masculine singular, conveying a passive or reflexive sense of the root "to station, to set up." "One stationed" preserves the core idea of being set or placed in position and reflects the singular masculine participial form.

View full lexicon entry for H5324 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נצב (to stand, to station, to set in place, to establish, to take one’s stand)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4673-01 hamatsav the standing-post
H4675-01 hamatsavah the stationed-guard
H4676-01 hamatsevah the standing-pillar

Word Usage (75 occurrences of H5324)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 18:2 נִצָּבִ֖ים nitsavim standing
Genesis 21:28 וַ/יַּצֵּ֣ב vayatsev and set
Genesis 21:29 הִצַּ֖בְתָּ hitsaveta you have set