לָ/אִשָּׁ֖ה

𐤋/𐤀𐤔𐤄

laishah

to the woman

feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.

H802

Genesis 3:13 · Word #4

Lexicon H802

Lemmaאִשָּׁה
Lemma (Paleo)𐤀𐤔𐤄
Transliterationʼishshâh
Strong'sH802
In-contextto the woman

Morphology HRd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H802-17

to the woman

Rootאנשׁ (ʾ-n-š)
Core Meaningshumanity, mortal person, humanness, frailty
Semantic Rangewoman, wife, female person, each woman, a woman in contrast to a man, or collectively women (by context).
Conceptual Significanceאִשָּׁה signifies the female member of humanity, often highlighting relational identity (as wife in covenantal marriage) and embodying key roles in family, inheritance, and covenant continuity within Israel’s social and theological framework.
Morphological NotesPreposition לְ with assimilated definite article (לָ־) + noun common feminine singular absolute אִשָּׁה.
Rendering RationaleThe noun אִשָּׁה denotes a female human, deriving conceptually from the broader root field of אנשׁ relating to humankind. The prefixed לָ־ is the preposition "to/for" with the definite article assimilated, and the noun is feminine singular absolute; thus "to the woman" preserves both the definiteness and feminine singular form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אנשׁ (humanity, mortal person, humanness, frailty)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H376-07 anashim men
H376-12 beaneshey of men
H582-01 beenosh a frail mortal man

Word Usage (781 occurrences of H802)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:22 לְ/אִשָּׁ֑ה leishah into a woman
Genesis 2:23 אִשָּׁ֔ה ishah woman
Genesis 2:24 בְּ/אִשְׁתּ֔/וֹ beisheto to his wife