אַרְבֶּה֙

𐤀𐤓𐤁𐤄

arebeh

I will multiply

a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.

H7235

Genesis 3:16 · Word #5

Lexicon H7235

Lemmaרָבָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤁𐤄
Transliterationrâbâh
Strong'sH7235
In-contextI will multiply

Morphology HVhi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H7235-01

I will cause to become many

Rootרבה (r-b-h)
Core Meaningsincrease, become many, grow great, multiply, abound
Semantic Rangeto increase numerically, to multiply offspring, to enlarge territory or influence, to make abundant, to intensify or magnify
Conceptual SignificanceThis verb is central to covenantal themes of fruitfulness and divine blessing, especially in promises to the patriarchs where YHWH declares that He will "cause to become many" their descendants, underscoring divine agency in growth, abundance, and covenant fulfillment.
Morphological NotesHiphil imperfect, 1st person common singular (HVhi1cs). The Hiphil stem gives a causative sense: "to cause to increase." The same spelling can also represent the noun אַרְבֶּה ("locust"), but here the verbal morphology identifies it as a form of רבה.
Rendering RationaleThe root רבה conveys the idea of becoming many or increasing. In the Hiphil stem (causative) with first common singular person, the form means "I will cause to increase" or "I will make many," preserving both the causative force of the stem and the first-person singular subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רבה (increase, become many, grow great, multiply, abound)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H697-01 arebeh I will cause to become many
H697-02 baarebeh in the multiplying-locust
H7235-02 birevot in the increasing

Word Usage (235 occurrences of H7235)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:22 וּ/רְב֗וּ urevu and multiply
Genesis 1:22 יִ֥רֶב yirev multiply
Genesis 1:28 וּ/רְב֛וּ urevu and multiply