Genesis 3:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
to Adam
and to Adam
and to Adam
he said
he said
he said
because
for/because
because
you have listened
you heard
you heard
to the voice
to the sound of
to the voice of
of your wife
your woman
your woman
and you ate
and she consumed
and you ate
from
from
from
the tree
the tree
the tree
which
that-which
which
I commanded you
I commanded you
I commanded you
saying
to say
to say
not
not
not
you shall eat
you will eat
you will eat
from it
from us
from it
cursed
cursed one
cursed is
is the ground
the cultivated ground
the cultivated land
because of you
for your sake
because of you
in toil
in painful toil
in painful toil
you shall eat it
you will consume her
you will eat her
all
the whole of
all of
the days
days of
days of
of your life
your lives
your life
Interlinear Text
וּ/לְ/אָדָ֣ם
𐤅/𐤋/𐤀𐤃𐤌
uleadam
to Adam
and to Adam
and to Adam
HC/R/Np
אָמַ֗ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
he said
HVqp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
שָׁמַעְתָּ֮
𐤔𐤌𐤏𐤕
shamaeta
you have listened
you heard
you heard
HVqp2ms
לְ/ק֣וֹל
𐤋/𐤒𐤅𐤋
leqol
to the voice
to the sound of
to the voice of
HR/Ncmsc
אִשְׁתֶּ/ךָ֒
𐤀𐤔𐤕/𐤊
ishetekha
of your wife
your woman
your woman
HNcfsc/Sp2ms
וַ/תֹּ֨אכַל֙
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
okèlè (Yoruba)
and you ate
and she consumed
and you ate
HC/Vqw2ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עֵ֔ץ
𐤄/𐤏𐤑
haets
the tree
the tree
the tree
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
צִוִּיתִ֨י/ךָ֙
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉/𐤊
tsivitikha
I commanded you
I commanded you
I commanded you
HVpp1cs/Sp2ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֹאכַ֖ל
𐤕𐤀𐤊𐤋
tokhal
okèlè (Yoruba)
you shall eat
you will eat
you will eat
HVqi2ms
מִמֶּ֑/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from it
from us
from it
HR/Sp1cp
אֲרוּרָ֤ה
𐤀𐤓𐤅𐤓𐤄
arurah
cursed
cursed one
cursed is
HVqsfsa
הָֽ/אֲדָמָה֙
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
is the ground
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
בַּֽ/עֲבוּרֶ֔/ךָ
𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓/𐤊
baavurekha
because of you
for your sake
because of you
HR/Ncmsc/Sp2ms
בְּ/עִצָּבוֹן֙
𐤁/𐤏𐤑𐤁𐤅𐤍
beitsavon
in toil
in painful toil
in painful toil
HR/Ncmsa
תֹּֽאכֲלֶ֔/נָּה
𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤄
tokhalenah
okèlè (Yoruba)
you shall eat it
you will consume her
you will eat her
HVqi2ms/Sp3fs
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
יְמֵ֥י
𐤉𐤌𐤉
yemey
the days
days of
days of
HNcmpc
חַיֶּֽי/ךָ
𐤇𐤉𐤉/𐤊
chayeykha
hai (Swahili)
of your life
your lives
your life
HNcmpc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/לְ/אָדָ֣ם uleadam | to Adam | HC/R/Np | H121 |
| 2 | אָמַ֗ר amar | he said | HVqp3ms | H559 |
| 3 | כִּֽי ki | because | HC | H3588 |
| 4 | שָׁמַעְתָּ֮ shamaeta | you have listened | HVqp2ms | H8085 |
| 5 | לְ/ק֣וֹל leqol | to the voice | HR/Ncmsc | H6963 |
| 6 | אִשְׁתֶּ/ךָ֒ ishetekha | of your wife | HNcfsc/Sp2ms | H802 |
| 7 | וַ/תֹּ֨אכַל֙ vatokhal okèlè (Yoruba) | and you ate | HC/Vqw2ms | H398 |
| 8 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 9 | הָ/עֵ֔ץ haets | the tree | HTd/Ncmsa | H6086 |
| 10 | אֲשֶׁ֤ר asher | which | HTr | H834 |
| 11 | צִוִּיתִ֨י/ךָ֙ tsivitikha | I commanded you | HVpp1cs/Sp2ms | H6680 |
| 12 | לֵ/אמֹ֔ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 13 | לֹ֥א lo | not | HTn | H3808 |
| 14 | תֹאכַ֖ל tokhal okèlè (Yoruba) | you shall eat | HVqi2ms | H398 |
| 15 | מִמֶּ֑/נּוּ mimenu | from it | HR/Sp1cp | H4480 |
| 16 | אֲרוּרָ֤ה arurah | cursed | HVqsfsa | H779 |
| 17 | הָֽ/אֲדָמָה֙ haadamah | is the ground | HTd/Ncfsa | H127 |
| 18 | בַּֽ/עֲבוּרֶ֔/ךָ baavurekha | because of you | HR/Ncmsc/Sp2ms | H5668 |
| 19 | בְּ/עִצָּבוֹן֙ beitsavon | in toil | HR/Ncmsa | H6093 |
| 20 | תֹּֽאכֲלֶ֔/נָּה tokhalenah okèlè (Yoruba) | you shall eat it | HVqi2ms/Sp3fs | H398 |
| 21 | כֹּ֖ל kol kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 22 | יְמֵ֥י yemey | the days | HNcmpc | H3117 |
| 23 | חַיֶּֽי/ךָ chayeykha hai (Swahili) | of your life | HNcmpc/Sp2ms | H2416 |