Genesis 3:24

Interlinear Text

וַ/יְגָ֖רֶשׁ 𐤅/𐤉𐤂𐤓𐤔 vayegaresh fukuza (Swahili) he drove out and he forcefully drove out and he forcefully drove out HC/Vpw3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָֽ/אָדָ֑ם 𐤄/𐤀𐤃𐤌 haadam the man the earthling the human HTd/Ncmsa וַ/יַּשְׁכֵּן֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤍 vayasheken and he stationed and he caused to dwell and he caused to dwell HC/Vhw3ms מִ/קֶּ֨דֶם 𐤌/𐤒𐤃𐤌 miqedem at the east of from before at the east of HR/Ncmsa לְ/גַן 𐤋/𐤂𐤍 legan of the garden to an enclosed garden the garden HR/Ncbsc עֵ֜דֶן 𐤏𐤃𐤍 eden Eden Delight-Place Eden HNp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/כְּרֻבִ֗ים 𐤄/𐤊𐤓𐤁𐤉𐤌 hakeruvim the cherubim the throne-guardian beings the cherubim HTd/Ncmpa וְ/אֵ֨ת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To לַ֤הַט 𐤋𐤄𐤈 lahat the flame blaze of the flame HNcmsc הַ/חֶ֨רֶב֙ 𐤄/𐤇𐤓𐤁 hacherev of the sword the destroying blade the sword HTd/Ncfsa הַ/מִּתְהַפֶּ֔כֶת 𐤄/𐤌𐤕𐤄𐤐𐤊𐤕 hamitehapekhet which turned every way the self-turning one the turning one HTd/Vtrfsa לִ/שְׁמֹ֕ר 𐤋/𐤔𐤌𐤓 lishemor to guard to guard to keep HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo דֶּ֖רֶךְ 𐤃𐤓𐤊 derekhe the way path of way of HNcbsc עֵ֥ץ 𐤏𐤑 ets of the tree wood-tree of the tree HNcmsc הַֽ/חַיִּֽים 𐤄/𐤇𐤉𐤉𐤌 hachayim hai (Swahili) of life the living ones the living ones HTd/Ncmpa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יְגָ֖רֶשׁ vayegaresh fukuza (Swahili) he drove out HC/Vpw3ms H1644
2 אֶת et [direct object marker] HTo H853
3 הָֽ/אָדָ֑ם haadam the man HTd/Ncmsa H120
4 וַ/יַּשְׁכֵּן֩ vayasheken and he stationed HC/Vhw3ms H7931
5 מִ/קֶּ֨דֶם miqedem at the east of HR/Ncmsa H6924
6 לְ/גַן legan of the garden HR/Ncbsc H1588
7 עֵ֜דֶן eden Eden HNp H5731
8 אֶת et-2 [direct object marker] HTo H853
9 הַ/כְּרֻבִ֗ים hakeruvim the cherubim HTd/Ncmpa H3742
10 וְ/אֵ֨ת veet and [direct object marker] HC/To H853
11 לַ֤הַט lahat the flame HNcmsc H3858
12 הַ/חֶ֨רֶב֙ hacherev of the sword HTd/Ncfsa H2719
13 הַ/מִּתְהַפֶּ֔כֶת hamitehapekhet which turned every way HTd/Vtrfsa H2015
14 לִ/שְׁמֹ֕ר lishemor to guard HR/Vqc H8104
15 אֶת et-3 [direct object marker] HTo H853
16 דֶּ֖רֶךְ derekhe the way HNcbsc H1870
17 עֵ֥ץ ets of the tree HNcmsc H6086
18 הַֽ/חַיִּֽים hachayim hai (Swahili) of life HTd/Ncmpa H2416