וְ/נֶחְמָ֤ד
𐤅/𐤍𐤇𐤌𐤃
châmad
and desirable
To desire, take pleasure in, or find something attractive or appealing, often with an emotional component of wanting to possess, enjoy, or experience the object. In various contexts, חָמַד refers to both positive and negative desires; it is used for legitimate longing, as well as for coveting or inappropriate craving. The term encompasses both the attraction to the inherent qualities of the object (beauty, value, pleasantness) and the corresponding response of longing or wishing to possess.
Genesis 3:6 · Word #11
Lexicon H2530
| Lemma | חָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤌𐤃 |
| Transliteration | châmad |
| Strong's | H2530 |
| Definition | To desire, take pleasure in, or find something attractive or appealing, often with an emotional component of wanting to possess, enjoy, or experience the object. In various contexts, חָמַד refers to both positive and negative desires; it is used for legitimate longing, as well as for coveting or inappropriate craving. The term encompasses both the attraction to the inherent qualities of the object (beauty, value, pleasantness) and the corresponding response of longing or wishing to possess. |
Morphology HC/VNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and desirable |
SIBI-P1 Translation H2530-15
being desired
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, participle (masculine singular absolute) with prefixed conjunction. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive/reflexive sense, shifting the root idea "to desire" into "to be desired." As a masculine singular participle, it functions as a verbal adjective meaning "being desired" or "desired." |
View full lexicon entry for H2530 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and delightful
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context and SILEX support 'delightful' or 'desirable.' 'Being desired' is awkward for the construction here; 'delightful' aligns with normal use as a participle. |