Common
SIBI-P1
SIBI-P2
saw
and she saw
and she saw
the woman
the woman
the woman
that
for/because
that
good
good
good
the tree
the tree
the tree
for food
for food
for food
and that
and because
and that
desirable
intense longing
desirable
it was
he
it
to the eyes
to the eyes
to the eyes
and desirable
being desired
and delightful
the tree
the tree
the tree
for making wise
to make wise
to cause to be wise
she took
and she took
and she took
of its fruit
from his fruit
from its fruit
and ate
and she consumed
and she ate
and gave
and she gave
and she gave
also
also
also
to her husband
to a woman
to her husband
with her
with her
with her
and he ate
and he consumed
and he ate
Interlinear Text
וַ/תֵּ֣רֶא
𐤅/𐤕𐤓𐤀
vatere
saw
and she saw
and she saw
HC/Vqw3fs
הָֽ/אִשָּׁ֡ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
טוֹב֩
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
הָ/עֵ֨ץ
𐤄/𐤏𐤑
haets
the tree
the tree
the tree
HTd/Ncmsa
לְ/מַאֲכָ֜ל
𐤋/𐤌𐤀𐤊𐤋
lemaakhal
for food
for food
for food
HR/Ncmsa
וְ/כִ֧י
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and that
and because
and that
HC/C
תַֽאֲוָה
𐤕𐤀𐤅𐤄
taavah
desirable
intense longing
desirable
HNcfsa
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it was
he
it
HPp3ms
לָ/עֵינַ֗יִם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
laeynayim
Enyi (Fante)
to the eyes
to the eyes
to the eyes
HRd/Ncbda
וְ/נֶחְמָ֤ד
𐤅/𐤍𐤇𐤌𐤃
venechemad
and desirable
being desired
and delightful
HC/VNrmsa
הָ/עֵץ֙
𐤄/𐤏𐤑
haets-2
the tree
the tree
the tree
HTd/Ncmsa
לְ/הַשְׂכִּ֔יל
𐤋/𐤄𐤔𐤊𐤉𐤋
lehasekil
for making wise
to make wise
to cause to be wise
HR/Vhc
וַ/תִּקַּ֥ח
𐤅/𐤕𐤒𐤇
vatiqach
she took
and she took
and she took
HC/Vqw3fs
מִ/פִּרְי֖/וֹ
𐤌/𐤐𐤓𐤉/𐤅
mipireyo
of its fruit
from his fruit
from its fruit
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/תֹּאכַ֑ל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
okèlè (Yoruba)
and ate
and she consumed
and she ate
HC/Vqw3fs
וַ/תִּתֵּ֧ן
𐤅/𐤕𐤕𐤍
vatiten
and gave
and she gave
and she gave
HC/Vqw3fs
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
לְ/אִישָׁ֛/הּ
𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤄
leishah
to her husband
to a woman
to her husband
HR/Ncmsc/Sp3fs
עִמָּ֖/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with her
with her
with her
HR/Sp3fs
וַ/יֹּאכַֽל
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋
vayokhal
okèlè (Yoruba)
and he ate
and he consumed
and he ate
HC/Vqw3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֵּ֣רֶא vatere | saw | HC/Vqw3fs | H7200 |
| 2 | הָֽ/אִשָּׁ֡ה haishah | the woman | HTd/Ncfsa | H802 |
| 3 | כִּ֣י ki | that | HC | H3588 |
| 4 | טוֹב֩ tov | good | HAamsa | H2896 |
| 5 | הָ/עֵ֨ץ haets | the tree | HTd/Ncmsa | H6086 |
| 6 | לְ/מַאֲכָ֜ל lemaakhal | for food | HR/Ncmsa | H3978 |
| 7 | וְ/כִ֧י vekhi | and that | HC/C | H3588 |
| 8 | תַֽאֲוָה taavah | desirable | HNcfsa | H8378 |
| 9 | ה֣וּא hu | it was | HPp3ms | H1931 |
| 10 | לָ/עֵינַ֗יִם laeynayim Enyi (Fante) | to the eyes | HRd/Ncbda | H5869 |
| 11 | וְ/נֶחְמָ֤ד venechemad | and desirable | HC/VNrmsa | H2530 |
| 12 | הָ/עֵץ֙ haets-2 | the tree | HTd/Ncmsa | H6086 |
| 13 | לְ/הַשְׂכִּ֔יל lehasekil | for making wise | HR/Vhc | H7919 |
| 14 | וַ/תִּקַּ֥ח vatiqach | she took | HC/Vqw3fs | H3947 |
| 15 | מִ/פִּרְי֖/וֹ mipireyo | of its fruit | HR/Ncmsc/Sp3ms | H6529 |
| 16 | וַ/תֹּאכַ֑ל vatokhal okèlè (Yoruba) | and ate | HC/Vqw3fs | H398 |
| 17 | וַ/תִּתֵּ֧ן vatiten | and gave | HC/Vqw3fs | H5414 |
| 18 | גַּם gam | also | HTa | H1571 |
| 19 | לְ/אִישָׁ֛/הּ leishah | to her husband | HR/Ncmsc/Sp3fs | H376 |
| 20 | עִמָּ֖/הּ imah | with her | HR/Sp3fs | H5973 |
| 21 | וַ/יֹּאכַֽל vayokhal okèlè (Yoruba) | and he ate | HC/Vqw3ms | H398 |