וְ/הַ/צֹּ֣אן
𐤅/𐤄/𐤑𐤀𐤍
tsôʼn
and the flocks
A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.
Genesis 31:43 · Word #10
Lexicon H6629
| Lemma | צֹאן |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤀𐤍 |
| Transliteration | tsôʼn |
| Strong's | H6629 |
| Definition | A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery. |
Morphology HC/Td/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and the flocks |
SIBI-P1 Translation H6629-29
and the flock
| Morphological Notes | Conjunction וְ + definite article הַ + common noun, singular absolute; collective in sense, grammatically singular. |
| Rendering Rationale | The noun צאן is a collective singular referring to small domesticated livestock (sheep and goats). The prefixed וְ and definite article הַ are preserved as "and the," while the singular collective sense is maintained with "flock." |
View full lexicon entry for H6629 →
SILEX v2