וְ/הַ/צֹּ֣אן

𐤅/𐤄/𐤑𐤀𐤍

tsôʼn

and the flocks

A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.

H6629

Genesis 31:43 · Word #10

Lexicon H6629

Lemmaצֹאן
Lemma (Paleo)𐤑𐤀𐤍
Transliterationtsôʼn
Strong'sH6629
DefinitionA collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.

Morphology HC/Td/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the flocks

SIBI-P1 Translation H6629-29

and the flock

Morphological NotesConjunction וְ + definite article הַ + common noun, singular absolute; collective in sense, grammatically singular.
Rendering RationaleThe noun צאן is a collective singular referring to small domesticated livestock (sheep and goats). The prefixed וְ and definite article הַ are preserved as "and the," while the singular collective sense is maintained with "flock."

View full lexicon entry for H6629 →

SILEX v2