טִמְּא֖וּ
𐤈𐤌𐤀𐤅
timeu
had defiled
a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
Genesis 34:27 · Word #9
Lexicon H2930
| Lemma | טָמֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤌𐤀 |
| Transliteration | ṭâmêʼ |
| Strong's | H2930 |
| In-context | had defiled |
Morphology HVpp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H2930-26
they have made unclean
| Root | טמא (ṭ-m-ʾ) |
| Core Meanings | uncleanness, impurity, pollution, defilement, contamination (ritual or moral) |
| Semantic Range | to make unclean, defile, pollute, contaminate; to render ritually impure; to corrupt morally; in some contexts to profane what is holy |
| Conceptual Significance | טמא is central to Israel’s purity system, marking boundaries between holy and common, clean and unclean. It encompasses both ritual impurity (e.g., contact with death or certain foods) and moral corruption (e.g., idolatry, injustice), highlighting the theological theme that impurity disrupts covenantal relationship and access to the holy presence of יהוה. |
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative), perfect aspect, 3rd person common plural. The doubled middle consonant (dagesh in מ) marks the Piel stem; the -וּ ending indicates 3cp. |
| Rendering Rationale | The root טמא conveys the state or act of becoming unclean or polluted, especially in ritual or moral contexts. The Piel perfect 3rd common plural form expresses an intensive or causative action completed in the past, hence "they have made unclean," reflecting both the causative stem and the plural subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root טמא (uncleanness, impurity, pollution, defilement, contamination (ritual or moral))
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2930-01 |
betamaakhem | in your making-unclean |
H2931-01 |
betame | while an unclean one |
H2930-02 |
betameam | by their making-unclean |
Word Usage (162 occurrences of H2930)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 34:5 | טִמֵּא֙ | time | had defiled |
| Genesis 34:13 | טִמֵּ֔א | time | he had defiled |
| Genesis 34:27 | טִמְּא֖וּ | timeu | had defiled |