וַ/יִּֽתְעַצְּבוּ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤏𐤑𐤁𐤅
ʻâtsab
and they were grieved
To hurt, wound, cause pain (physical or emotional); to be troubled or distressed (emotionally); to fashion or shape (especially with the hands, as a craftsman). In physical contexts, used for causing injury or discomfort; in emotional contexts, denotes grief, anxiety, vexation, or sorrow. Less commonly, refers to the process of creating or shaping objects, particularly in the making of idols.
Genesis 34:7 · Word #7
Lexicon H6087
| Lemma | עָצַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤑𐤁 |
| Transliteration | ʻâtsab |
| Strong's | H6087 |
| Definition | To hurt, wound, cause pain (physical or emotional); to be troubled or distressed (emotionally); to fashion or shape (especially with the hands, as a craftsman). In physical contexts, used for causing injury or discomfort; in emotional contexts, denotes grief, anxiety, vexation, or sorrow. Less commonly, refers to the process of creating or shaping objects, particularly in the making of idols. |
Morphology HC/Vtw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they were grieved |
SIBI-P1 Translation H6087-09
and they distressed themselves
| Morphological Notes | Verb, Hithpael (reflexive), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem expresses reflexive action, indicating that the subjects brought distress or grief upon themselves. The sequential imperfect with prefixed vav yields the narrative sense "and they…" in 3rd person masculine plural. |
View full lexicon entry for H6087 →
SILEX v2