הִנֵּֽ/נִי
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Here I am
prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
Genesis 37:13 · Word #14
Lexicon H2009
| Lemma | הִנֵּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤍𐤄 |
| Transliteration | hinnêh |
| Strong's | H2009 |
| In-context | Here I am |
Morphology HTm/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | d — Demonstrative — Demonstrative |
SIBI-P1
Look—here I am
| Root | הן (h-n) |
| Core Meanings | attention, presentation, immediacy, deictic pointing |
| Semantic Range | behold, look, see, here, here I am, now then, indeed (as an emphatic attention marker) |
| Conceptual Significance | Often used in moments of calling, commissioning, or covenant encounter (e.g., Abraham, Moses, Samuel), this expression conveys availability, readiness, and relational presence before God or another authority figure. |
| Morphological Notes | Demonstrative/interjection particle הִנֵּה with 1st person common singular pronominal suffix (-נִי). The form expresses immediate self-identification or readiness by the speaker. |
| Rendering Rationale | The particle הִנֵּה functions as an attention-directing term (“look,” “behold”), and with the 1st person common singular suffix (-נִי) it becomes a self-presentation: “here I am.” This rendering preserves both the deictic force of the particle and the explicit first-person singular form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root הן (attention, presentation, immediacy, deictic pointing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2007-01 |
bahenah | in these (feminine ones) |
H2007-02 |
hahenah | these (feminine ones) |
H3860-01 |
halahen | Would it therefore be? |
Word Usage (843 occurrences of H2009)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:29 | הִנֵּה֩ | hineh | Behold |
| Genesis 1:31 | וְ/הִנֵּה | vehineh | and behold/and wow |
| Genesis 6:12 | וְ/הִנֵּ֣ה | vehineh | and behold |