רֹעֶ֤ה
𐤓𐤏𐤄
roeh
shepherding
a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
Genesis 37:2 · Word #10
Lexicon H7462
| Lemma | רָעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤄 |
| Transliteration | râʻâh |
| Strong's | H7462 |
| In-context | shepherding |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H7462-19
shepherding one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute. Functions substantivally to denote a shepherd—one who habitually tends or pastures. |
| Rendering Rationale | The form is a Qal masculine singular active participle from רעה, denoting one who is actively tending or pasturing. "Shepherding one" preserves the verbal, ongoing sense of the participle while reflecting the masculine singular form inherent in the Hebrew. |
View full lexicon entry for H7462 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעה (to pasture, to shepherd, to tend, to feed, to graze, to rule)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4829-01 |
bemireeh | in a grazing-place |
H7453-01 |
bereehu | against his companion |
H7453-02 |
bereekha | with your companion |
Word Usage (164 occurrences of H7462)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:2 | רֹ֣עֵה | roeh | keeper |
| Genesis 29:7 | רְעֽוּ | reu | pasture them |
| Genesis 29:9 | רֹעָ֖ה | roah | she was a shepherdess |